< Proverbiorum 12 >
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
Un amante del entrenamiento es un amante del conocimiento; pero un enemigo de la enseñanza es como una bestia.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
Un hombre bueno tiene gracia en los ojos del Señor; pero el hombre de los designios del mal recibe el castigo de él.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
Ningún hombre se salvará con maldad; pero la raíz de los hombres rectos nunca será movida.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
Una mujer de virtud es una corona para su esposo; pero ella, cuyo comportamiento es motivo de vergüenza, es como una enfermedad debilitante en sus huesos.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
Los propósitos de los hombres rectos son correctos, pero los designios de los malhechores son engaños.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
Las palabras de los pecadores son para destrucción; pero la boca de los hombres rectos es su salvación.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Los malvados son trastornados y nunca más vueltos a ver, pero la casa de los hombres rectos conservará su lugar.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
Un hombre será alabado en la medida de su sabiduría, pero un hombre equivocado será menospreciado.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
El que está en posición baja y tiene un siervo, es mejor que uno que tiene una alta opinión de sí mismo y necesita pan.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
Un hombre recto ha pensado en la vida de su bestia, pero los corazones de los malvados son crueles.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
Al que trabaja en su tierra no le faltará el pan; pero el que persigue a los hombres necios no tiene sentido.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
El lugar de descanso del pecador vendrá a la destrucción, pero la raíz de los hombres rectos será para siempre.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
En el pecado de los labios hay una red que toma al pecador, pero el hombre recto saldrá de la angustia.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
Del fruto de su boca, un hombre tendrá buena comida en toda su plenitud, y el trabajo de las manos de un hombre será recompensado.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
El camino del hombre tonto parece derecho para él? pero el sabio escucha sugerencias.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
El hombre necio deja ver públicamente su problema, pero un hombre prudente mantiene en secreto la vergüenza.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
Él que expresa palabras verdaderas da conocimiento de rectitud; pero un testigo falso revela engaño.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
Hay algunos cuya charla descontrolada es como las heridas de una espada, pero la lengua del sabio hace que uno vuelva a estar bien.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
Los labios verdaderos son seguros para siempre; pero una lengua falsa es solo por un minuto.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
El engaño está en el corazón de aquellos cuyos designios son malos; pero para aquellos que se proponen la paz hay alegría.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
No habrá problemas para los hombres rectos, sino que los pecadores se llenarán de maldad.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
Los labios falsos son odiados por el Señor, pero aquellos cuyos actos son verdaderos son su deleite.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
Un hombre prudente retiene su conocimiento; pero el corazón de los hombres necios deja en claro sus tontos pensamientos.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
La mano del obrero listo tendrá autoridad, pero el que es lento en su trabajo será puesto a trabajo forzado.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
La angustia en el corazón de un hombre lo hace pesado, pero una buena palabra lo alegra.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
El hombre recto es una guía para su prójimo, pero el camino de los malvados es una causa de error para ellos.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
El que es lento en su trabajo, no va en busca de comida; pero el trabajador listo obtiene mucha riqueza.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
En el camino de la justicia está la vida, pero el camino del malhechor va a la muerte.