< Proverbiorum 12 >
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
El que ama el castigo ama la sabiduría; mas el que aborrece la reprensión, es carnal.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
El bueno alcanzará favor del SEÑOR; mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
El hombre no se afirmará por medio de la impiedad; mas la raíz de los justos no será movida.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
La mujer virtuosa es corona de su marido; mas la mala, como carcoma en sus huesos.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
Los pensamientos de los justos son rectitud; mas las astucias de los impíos, engaño.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
Las palabras de los impíos son para asechar la sangre; mas la boca de los rectos los librará.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Dios trastornará a los impíos, y no serán más; pero la casa de los justos permanecerá.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
Según su sabiduría es alabado el hombre; mas el perverso de corazón será menospreciado.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Mejor es el que se menosprecie y se hace siervo, que el que se precia, y carece de pan.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
El justo tiene misericordia aun a su bestia; mas las piedad de los impíos es crueldad.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
Desea el impío la red de los malos; mas la raíz de los justos dará fruto.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios; mas el justo saldrá de la tribulación.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
El hombre será saciado de bien del fruto de su boca; y la paga de las manos del hombre le será dada.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
El camino del loco es derecho en su opinión; mas el que escucha al consejo es sabio.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
El loco al momento da a conocer su ira; mas el que cubre la injuria es cuerdo.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
Hay quienes hablan como dando estocadas de espada; mas la lengua de los sabios es medicina.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
El labio de la verdad permanecerá para siempre; mas la lengua de mentira por un momento.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
Engaño hay en el corazón de los que piensan mal; mas alegría en el de los que piensan bien.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
Ninguna iniquidad alcanzará al justo; mas los impíos serán llenos de mal.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
Los labios mentirosos son abominación al SEÑOR; mas los obradores de la verdad su contentamiento.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
El hombre cuerdo encubre su sabiduría; mas el corazón de los locos publica la locura.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
La mano de los diligentes se enseñoreará; mas la negligencia será tributaria.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; mas la buena palabra lo alegra.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
El justo hace reflexionar a su prójimo; mas el camino de los impíos les hace errar.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
El engañoso ni aun asará su caza; mas el haber del hombre diligente es precioso.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
En la vereda de la justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.