< Proverbiorum 12 >
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
Любяй наказание любит чувство: ненавидяй же обличения безумен.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
Лучше обретый благодать от Господа Бога: муж же законопреступен премолчан будет.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
Не исправится человек от беззаконнаго: корения же праведных не отимутся.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
Жена мужественная венец мужу своему: якоже в древе червь, тако мужа погубляет жена злотворная.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
Мысли праведных судьбы: управляют же нечестивии лести.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
Словеса нечестивых льстива в кровь, уста же правых избавят их.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Аможе обратится нечестивый, изчезает: храмины же праведных пребывают.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
Уста разумнаго хвалима бывают от мужа: слабосерд же поругаемь бывает.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Лучше муж в безчестии работаяй себе, нежели честь себе обложив и лишаяйся хлеба.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
Праведник милует душы скотов своих: утробы же нечестивых немилостивны.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
Делаяй свою землю исполнится хлебов: гонящии же суетная лишени разума. Иже есть сладостен в виннем пребывании, во своих твердынех оставит безчестие.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
Желания нечестивых зла: корение же благочестивых в твердостех.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
За грех устен впадает в сети грешник: избегает же от них праведник. Сматряяй кротко помилован будет, а сретаяй во вратех оскорбит душы.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
От плодов уст душа мужа наполнится благих, воздаяние же устен его воздастся ему.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
Путие безумных прави пред ними: послушает советов мудрый.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
Безумный абие исповесть гнев свой: крыет же свое безчестие хитрый.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
Явленную веру возвещает праведный: свидетель же неправедных льстив.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
Суть, иже глаголюще уязвляют аки мечи: языцы же премудрых изцеляют.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
Устне истинны исправляют свидетелство: свидетель же скор язык имать неправеден.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
Лесть в сердцы кующаго злая: хотящии же мира возвеселятся.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
Ничтоже неправедное угодно есть праведному: нечестивии же исполнятся злых.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
Мерзость Господеви устне лживы: творяй же верно приятен Ему.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
Муж разумивый престол чувствия: сердце же безумных срящет клятвы.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
Рука избранных одержит удобь: льстивии же будут во пленении.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
Страшное слово сердце мужа праведна смущает, весть же благая веселит его.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
Разумив праведник себе друг будет: мысли же нечестивых некротки: согрешающих постигнут злая, путь же нечестивых прельстит я.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
Не улучит льстивый ловитвы: стяжание же честное муж чистый.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
В путех правды живот, путие же злопомнящих в смерть.