< Proverbiorum 12 >
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
Oricine iubește instruirea iubește cunoașterea, dar cel ce urăște mustrarea este neghiob.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
Un om bun obține favoarea DOMNULUI, dar pe un om al planurilor stricate el îl va condamna.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
Un om nu va fi întemeiat prin stricăciune, dar rădăcina celor drepți nu va fi mutată.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
O femeie virtuoasă este o coroană pentru soțul ei, dar cea care îl face de rușine este ca putregaiul în oasele lui.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
Gândurile celor drepți sunt drepte, dar sfaturile celor stricați sunt înșelăciune.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
Cuvintele celor stricați sunt pentru a pândi pentru sânge, dar gura celor integri îi va elibera.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Cei stricați sunt doborâți și nu mai sunt, dar casa celor drepți va sta în picioare.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
Un om va fi lăudat după înțelepciunea sa, dar cel cu o inimă perversă va fi disprețuit.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Cel ce este disprețuit și are un servitor este mai bun decât cel ce își dă onoare și îi lipsește pâinea.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
Un om drept dă atenție vieții animalului său, dar îndurările blânde ale celor stricați sunt crude.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
Cel ce își ară pământul va fi săturat cu pâine, dar cel ce urmează persoane de nimic este lipsit de înțelegere.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
Cel stricat dorește prada oamenilor răi, dar rădăcina celor drepți rodește.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
Cel stricat este prins în capcană prin fărădelegea buzelor sale, dar cel drept va ieși din tulburare.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
Un om va fi săturat cu bine prin rodul gurii sale, și recompensa mâinilor omului îi va fi restituită.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
Calea unui nebun este dreaptă în propriii lui ochi, dar cel ce dă ascultare sfatului este înțelept.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
Furia unui nebun este imediat cunoscută, dar un om chibzuit acoperă rușinea.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
Cel ce spune adevăr declară dreptate, dar un martor fals, înșelăciune.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
Este unul care vorbește ca străpungerile unei săbii, dar limba celor înțelepți este sănătate.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
Buza adevărului va fi întemeiată, pentru totdeauna, dar o limbă mincinoasă este numai pentru o clipă.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
Înșelăciune este în inima celor ce plănuiesc răul, dar a sfătuitorilor păcii este bucuria.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
Niciun rău nu se va întâmpla celui drept, dar cei stricați vor fi umpluți cu ticăloșii.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
Buze mincinoase sunt urâciune pentru DOMNUL, dar cei ce lucrează după adevăr sunt desfătarea lui.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
Un om chibzuit ascunde cunoaștere, dar inima proștilor vestește nechibzuință.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
Mâna celor harnici va conduce, dar cel leneș va fi sub tribut.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
Întristarea din inima omului o face să se aplece, dar un cuvânt bun face inima veselă.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
Cel drept este nespus mai bun decât vecinul său, dar calea celor stricați îi amăgește.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
Leneșul nu își frige vânatul, dar averea omului harnic este prețioasă.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
În calea dreptății este viață, și în cărarea ei nu este moarte.