< Proverbiorum 12 >
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
Orang yang mau ditegur berarti mau belajar, tetapi orang bebal membenci teguran.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
TUHAN berkenan kepada orang yang baik, tetapi menghukum orang yang merencanakan kejahatan.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
Orang yang hidup dengan berbuat jahat akan jatuh. Orang yang hidupnya benar tidak akan goyah.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
Istri yang baik bagaikan mahkota kehormatan bagi suaminya, tetapi istri yang bertingkah buruk bagaikan penyakit yang menggerogoti tulang suaminya.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
Orang benar membuat rencana yang adil. Nasihat orang jahat penuh dengan tipuan.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
Nasihat orang jahat berbahaya karena menyembunyikan ancaman yang dapat mematikan, tetapi nasihat orang jujur menyelamatkan.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Orang jahat akan dihancurkan sampai lenyap, tetapi keturunan orang benar akan tetap hidup.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
Orang akan dipuji bila dia berpikiran jernih. Orang yang berpikiran serong akan dihina.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Lebih baik menjadi orang biasa tetapi punya pelayan, daripada berlagak kaya padahal kekurangan makanan.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
Orang benar merawat hewan peliharaannya, tetapi berbuat baik kepada hewan tak pernah ada dalam benak orang jahat.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
Orang yang rajin mengerjakan ladangnya akan puas dengan hasilnya, tetapi orang yang melamun saja tidaklah berakal.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
Orang yang hidup benar tidak perlu kuatir, karena dia bagaikan pohon subur yang berbuah lebat. Orang jahat selalu cemas. Dia kuatir hasil kekerasannya direbut oleh sesama penjahat.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
Orang jahat mencelakai diri sendiri dengan perkataannya yang berdosa, tetapi orang benar luput dari kesusahan.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
Perkataan yang bijak menguntungkan bagi yang mengucapkannya. Demikian juga perbuatan yang baik bagi yang melakukannya.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
Orang bebal menganggap cara hidupnya sudah benar, tetapi orang bijak selalu mau menerima nasihat.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
Orang bijak tetap tenang ketika dihina, tetapi orang bebal cepat marah.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
Orang jujur memberikan kesaksian yang benar. Saksi dusta mengucapkan kebohongan.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
Perkataan yang kasar melukai hati. Perkataan orang bijak menyembuhkan.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
Perkataan yang benar akan terbukti benar sampai kapan pun, tetapi kebohongan pasti terungkap cepat atau lambat.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
Penipuan selalu memenuhi hati orang yang merencanakan kejahatan, tetapi sukacita memenuhi hati orang yang mengusahakan damai.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
Orang benar akan terhindar dari persoalan, tetapi orang jahat akan dirundung masalah.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
TUHAN berkenan kepada orang yang selalu menepati janji, tetapi Dia membenci pembohong.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
Orang bijak tidak memamerkan pengetahuannya, tetapi ucapan orang bebal justru menunjukkan kebodohannya.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
Orang yang rajin akan menjadi pemimpin. Orang malas akan menjadi budak.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
Pikiran yang cemas membebani hati. Perkataan yang baik menggembirakan.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
Orang benar memberi pengaruh baik kepada temannya, tetapi orang jahat menyesatkan.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
Si pemalas pergi berburu, namun dia terlalu malas untuk mengolah hasilnya, sedangkan orang rajin menghasilkan keuntungan dengan apa pun yang didapatnya.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
Jalan yang benar menuju kehidupan. Orang yang menempuhnya tak akan binasa.