< Proverbiorum 12 >
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
A ki szereti a dorgálást, szereti a tudományt; a ki pedig gyűlöli a fenyítéket, oktalan az.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
A jó ember jóakaratot nyer az Úrtól; de a gonosz embert kárhoztatja ő.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
Nem erősül meg ember az istentelenséggel; az igazaknak pedig gyökerök ki nem mozdul.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
A derék asszony koronája az ő férjének; de mint az ő csontjaiban való rothadás, olyan a megszégyenítő.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
Az igazaknak gondolatjaik igazak; az istentelenek tanácsa csalás.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
Az istenteleneknek beszédei leselkednek a vér után; az igazaknak pedig szája megszabadítja azokat.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Leomlanak az istentelenek, és oda lesznek; az igazak háza pedig megáll.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
Az ő értelme szerint dicsértetik a férfiú; de az elfordult elméjű útálatos lesz.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Jobb, a kit kevésre tartanak, és szolgája van, mint a ki magát felmagasztalja, és szűk kenyerű.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
Az igaz az ő barmának érzését is ismeri, az istentelenek szíve pedig kegyetlen.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
A ki míveli az ő földét, megelégedik eledellel; a ki pedig követ hiábavalókat, bolond az.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
Kivánja az istentelen a gonoszok prédáját; de az igaznak gyökere ád gyümölcsöt.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
Az ajkaknak vétkében gonosz tőr van, de kimenekedik a nyomorúságból az igaz.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
Az ő szájának gyümölcséből elégedik meg a férfi jóval; és az ő cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
A bolondnak úta helyes az ő szeme előtt, de a ki tanácscsal él, bölcs az.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
A bolondnak haragja azon napon megismertetik; elfedezi pedig a szidalmat az eszes ember.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
A ki igazán szól, megjelenti az igazságot, a hamis bizonyság pedig az álnokságot.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tőrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
Az igazmondó ajak megáll mind örökké; a hazugságnak pedig nyelve egy szempillantásig.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
Nem vettetik az igaz semmi bántásba; az istentelenek pedig teljesek nyavalyával.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
Útálatosok az Úrnál a csalárd beszédek; a kik pedig cselekesznek hűségesen, kedvesek ő nála.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kikiáltja a bolondságot.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
A gyorsaknak keze uralkodik; a rest pedig adófizető lesz.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
A férfiúnak elméjében való gyötrelem megalázza azt; a jó szó pedig megvidámítja azt.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
Útba igazítja az ő felebarátját az igaz; de az istentelenek útja eltévelyíti őket.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
Nem süti meg a rest, a mit vadászásával fogott; de drága marhája az embernek serénysége.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
Az igazságnak útjában van élet; és az ő ösvényének úta halhatatlanság.