< Proverbiorum 12 >
1 qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid.
2 qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
Yahweh gives favor to a good man, but he condemns a man who makes evil plans.
3 non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
A person cannot be established by wickedness, but righteous people cannot be uprooted.
4 mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
A worthy wife is her husband's crown, but she who brings shame is like a disease that rots his bones.
5 cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
The words of wicked people are an ambush waiting for a chance to kill, but the words of the upright keep them safe.
7 verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Wicked people are overthrown and they are gone, but the house of the righteous person will stand.
8 doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
A person is praised by how much wisdom he has, but the one who makes perverse choices is despised.
9 melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Better to have an unimportant position—only being a servant— than to brag about your importance but have no food.
10 novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
The righteous person cares about the needs of his animal, but even the compassion of the wicked is cruel.
11 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases after worthless projects has no sense.
12 desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
The wicked person desires what evil men have stolen from others, but the fruit of righteous people comes from themselves.
13 propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
An evil person is trapped by his wicked talk, but the righteous person escapes from trouble.
14 de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
From the fruit of his words a person is filled with good things, just as the work of his hands rewards him.
15 via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
16 fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
A fool shows his anger at once, but one who ignores an insult is prudent.
17 qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
The one who speaks the truth says what is right, but a false witness tells lies.
18 est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
The words of one who speaks rashly are like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
19 labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
Truthful lips last forever, but a lying tongue is only for a moment.
20 dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
There is deceit in the hearts of those who plan to do evil, but joy comes to the advisors of peace.
21 non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
No ill comes on the righteous person, but wicked people are filled with difficulties.
22 abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
Yahweh hates lying lips, but those who live faithfully are his delight.
23 homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
A prudent man conceals his knowledge, but the heart of fools shouts out folly.
24 manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
The hand of the diligent will rule, but lazy people will be put to forced labor.
25 maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
Anxiety in the heart of a person weighs him down, but a good word makes him glad.
26 qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
The righteous person is a guide for his friend, but the way of the wicked leads them astray.
27 non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
Lazy people would not roast their own game, but the diligent man will obtain precious wealth.
28 in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
Those who walk in the right way find life and in its path there is no death.