< Proverbiorum 11 >
1 statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
O balanță înșelătoare este urâciune pentru DOMNUL, dar o greutate întreagă este desfătarea lui.
2 ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
Când vine mândria, atunci vine rușinea; dar cu cei umili este înțelepciunea.
3 simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
Integritatea celor drepți îi va călăuzi, dar perversitatea călcătorilor [de lege] îi va nimici.
4 non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
Averea nu folosește în ziua furiei, dar dreptatea eliberează de la moarte.
5 iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
Dreptatea celui desăvârșit îi va îndrepta calea, dar cel stricat va cădea prin propria lui stricăciune.
6 iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
Dreptatea celor integri îi va elibera, dar călcătorii [de lege] vor fi prinși în răutatea lor.
7 mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
Când un om stricat moare, așteptarea lui va pieri; și speranța celor nedrepți piere.
8 iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
Cel drept este eliberat din tulburare, iar în locul lui vine cel stricat.
9 simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
Un fățarnic nimicește pe aproapele său cu gura sa, dar prin cunoaștere cei drepți vor fi eliberați.
10 in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
Când le merge bine celor drepți, cetatea se bucură, și când pier cei stricați, sunt strigăte.
11 benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
Prin binecuvântarea celor integri este înălțată cetatea, dar prin gura celor stricați este doborâtă.
12 qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
Cel lipsit de înțelepciune disprețuiește pe aproapele său, dar un om al înțelegerii tace.
13 qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
Un bârfitor dezvăluie taine, dar cel al unui duh credincios ascunde lucrul.
14 ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
Unde nu este sfat, poporul cade; dar în mulțimea sfătuitorilor este siguranță.
15 adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
Cel care este garant pentru un străin, va suferi rău pentru aceasta; și cel ce urăște a fi garanție este în siguranță.
16 mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
O femeie cu har păstrează onoarea, și cei puternici păstrează bogății.
17 benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
Omul milos face bine sufletului său, dar cel crud își tulbură propria sa carne.
18 impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
Cel stricat lucrează o lucrare înșelătoare, dar celui ce seamănă dreptate îi va veni o răsplată sigură.
19 clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
Așa cum dreptatea tinde la viață, tot așa, cel ce urmărește răul îl urmărește pentru propria lui moarte.
20 abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
Cei ai unei inimi perverse sunt urâciune pentru DOMNUL, dar cei integri în căile lor sunt desfătarea lui.
21 manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
Deși sunt mână în mână, cei stricați nu vor fi nepedepsiți; dar sămânța celor drepți va fi eliberată.
22 circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
Ca o bijuterie de aur în râtul unui porc, așa este o femeie frumoasă fără discernământ.
23 desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
Dorința celor drepți nu este decât bună, dar așteptarea celor stricați este furie.
24 alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
Este unul care împrăștie și totuși are mai mult; și este cel care păstrează mai mult decât este potrivit, dar tinde la sărăcie.
25 anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
Sufletul darnic va fi îngrășat, și cel ce adapă va fi și el adăpat.
26 qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
Pe cel ce oprește grânele, pe acela îl va blestema poporul; dar binecuvântare va fi peste capul celui ce le vinde.
27 bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
Cel ce caută stăruitor binele procură favoare, dar cel ce caută ticăloșie, aceasta va veni peste el.
28 qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
Cel ce se încrede în bogățiile lui va cădea, dar cel drept va înverzi ca o ramură.
29 qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
Cel ce își tulbură casa va moșteni vânt; și nebunul va fi servitor al celui înțelept în inimă.
30 fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
Rodul celui drept este un pom al vieții, și cel ce câștigă suflete este înțelept.
31 si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator
Iată, cel drept va fi recompensat pe pământ; cu atât mai mult cel stricat și cel păcătos.