< Proverbiorum 11 >
1 statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
Minzaani eteri ya mazima ya muzizo eri Mukama, naye ebipimo ebituufu bye bimusanyusa.
2 ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
Amalala bwe gajja, ng’obuswavu butuuse, naye obwetoowaze buleeta amagezi.
3 simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
Obwesimbu bw’abatuukirivu bubaluŋŋamya, naye enkwe z’abatali beesigwa zibazikirizisa.
4 non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
Obugagga tebugasa ku lunaku olw’okusalirwako omusango, naye obutuukirivu buwonya okufa.
5 iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
Obutuukirivu bw’abalongoofu bubatambuliza mu kkubo eggolokofu naye abakozi b’ebibi bagwa olw’ebikolwa byabwe ebibi.
6 iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
Obutuukirivu bw’abagolokofu bubawonya, naye abatali beesigwa bagwa mu mutego olw’okwegomba ebibi.
7 mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
Omukozi w’ebibi bw’afa, essuubi lye libula, ne byonna bye yasuubira mu maanyi bikoma.
8 iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
Omutuukirivu aggyibwa mu mitawaana, naye jjijjira omukozi w’ebibi.
9 simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
Akamwa k’oyo atatya Katonda, kazikiriza muliraanwa, naye olw’okumanya, abatuukirivu bawona.
10 in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
Abatuukirivu bwe bakulaakulana ekibuga kijaguza; abakozi b’ebibi bwe bazikirira wawulirwawo amaloboozi ag’essanyu.
11 benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
Omukisa gw’abatuukirivu gukulaakulanya ekibuga: naye olw’akamwa k’abakozi b’ebibi, ekibuga kizikirizibwa.
12 qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
Omuntu atalina magezi anyooma muliraanwa we, naye omuntu ategeera akuuma olulimi lwe.
13 qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
Aseetula olugambo atta obwesigwa, naye omuntu omwesigwa akuuma ekyama.
14 ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
Awatali kuluŋŋamizibwa eggwanga lidobonkana, naye abawi b’amagezi abangi baleeta obuwanguzi.
15 adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
Eyeeyimirira omuntu gw’atamanyiko alibonaabona, naye oyo akyawa okweyimirira aliba bulungi.
16 mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
Omukazi ow’ekisa aweebwa ekitiibwa, naye abasajja ab’amawaggali bakoma ku bugagga bwokka.
17 benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
Omusajja alina ekisa aganyulwa, naye alina ettima yeereetako akabi.
18 impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
Omukozi w’ebibi afuna empeera ey’obukuusa, naye oyo asiga eby’obutuukirivu akungula empeera eya nnama ddala.
19 clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
Omuntu omutuukirivu ddala alifuna obulamu, naye oyo akola ebitali bya butuukirivu alifa.
20 abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
Mukama akyawa abantu abalina emitima emikyamu, naye ab’amakubo amagolokofu be bamusanyusa.
21 manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
Mutegeerere ddala ng’abakozi b’ebibi tebalirema kubonerezebwa, naye bazzukulu b’abatuukirivu tebalibaako musango.
22 circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
Ng’empeta ya zaabu mu nnyindo y’embizzi, bw’atyo bw’abeera omukazi omulungi atalaba njawulo wakati w’ekirungi n’ekibi.
23 desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
Abatuukirivu bye beegomba bivaamu birungi byereere, naye abakozi b’ebibi bye bakola bisunguwaza.
24 alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
Omuntu agaba obuteerekereza, yeeyongera bweyongezi kugaggawala; naye akwatirira kye yandigabye, yeeyongera kwavuwala.
25 anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
Omuntu agaba anagaggawalanga, n’oyo ayamba talibulako amuyamba.
26 qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
Abantu bakolimira oyo akweka eŋŋaano mu kiseera eky’obwetaavu, naye oyo agitunda mu kiseera ekyo afuna emikisa.
27 bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
Oyo anyiikira okukola obulungi afuna okuganja, naye oyo anoonya ekibi, kimujjira.
28 qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
Oyo eyeesiga obugagga bwe aligwa, naye abatuukirivu banaakulaakulananga ne baba ng’amalagala amalamu.
29 qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
Omuntu aleeta emitawaana mu maka g’ewaabwe, alisikira mpewo; era n’omusirusiru aliba muddu w’oyo alina omutima ogw’amagezi.
30 fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
Ekibala ky’omutuukirivu muti gwa bulamu, era n’oyo asikiriza emyoyo gy’abantu ne balokoka wa magezi.
31 si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator
Obanga omutuukirivu alifuna ekimusaanidde ku nsi kuno, oyo atatya Katonda n’omwonoonyi balirema obutafuna ekibasaanidde?