< Proverbiorum 10 >
1 parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
Proverbele lui Solomon. Un fiu înțelept îl înveselește pe tată, dar un fiu prost este întristarea mamei sale.
2 non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
Tezaurele stricăciunii nu folosesc la nimic, dar dreptatea eliberează de la moarte.
3 non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
DOMNUL nu va permite ca sufletul celui drept să înfometeze, dar el leapădă averea celor stricați.
4 egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
Cel ce lucrează cu o mână leneșă sărăcește, dar mâna celui harnic îmbogățește.
5 qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
Cel ce adună în timpul verii este un fiu înțelept, dar cel ce doarme la seceriș este un fiu care aduce rușine.
6 benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
Binecuvântări sunt peste capul celui drept, dar violența umple gura celor stricați.
7 memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
Amintirea celui drept este binecuvântată, dar numele celor stricați va putrezi.
8 sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
Cel înțelept în inimă va primi porunci, dar nebunul trăncănitor va cădea.
9 qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
Cel ce umblă cu integritate umblă în siguranță, dar cel ce își pervertește căile va fi cunoscut.
10 qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
Cel ce clipește din ochi provoacă întristare, dar un nebun trăncănitor va cădea.
11 vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
Gura celui drept este fântână de viață, dar violența umple gura celui stricat.
12 odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
Ura stârnește certuri, dar dragostea acoperă toate păcatele.
13 in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
În buzele celui ce are înțelegere se găsește înțelepciune, dar o nuia este pentru spatele celui lipsit de înțelegere.
14 sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
Înțelepții strâng cunoaștere, dar gura celui nebun este aproape de nimicire.
15 substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
Averea bogatului este cetatea lui tare; nimicirea săracilor este sărăcia lor.
16 opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
Munca celui drept tinde la viață; rodul celui stricat la păcat.
17 via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
Cel ce ține instruirea este pe calea vieții, dar cel ce refuză mustrarea rătăcește.
18 abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
Cel ce ascunde ură cu buze mincinoase și rostește o calomnie, este un prost.
19 in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
În mulțimea cuvintelor nu lipsește păcatul, dar cel ce își înfrânează buzele este înțelept.
20 argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
Limba celor drepți este ca argint ales; inima celor stricați are puțină valoare.
21 labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
Buzele celui drept hrănesc pe mulți, dar cei nebuni mor din lipsă de înțelepciune.
22 benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
Binecuvântarea DOMNULUI îmbogățește și el nu adaugă nicio mâhnire cu ea.
23 quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
Pentru un prost, a face ticăloșie este ca un joc, dar un om al înțelegerii are înțelepciune.
24 quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
Teama celui stricat va veni peste el, dar dorința celor drepți va fi îndeplinită.
25 quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
Așa cum trece vârtejul de vânt, așa nu mai este cel stricat; dar cel drept este o fundație veșnică.
26 sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
Ca oțet pentru dinți și ca fum pentru ochi, așa este cel leneș pentru cei ce îl trimit.
27 timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
Teama de DOMNUL prelungește zilele, dar anii celor stricați vor fi scurtați.
28 expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
Speranța celor drepți va fi bucurie, dar așteptarea celor stricați va pieri.
29 fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
Calea DOMNULUI este putere pentru cel integru, dar nimicire este pentru lucrătorii nelegiuirii.
30 iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
Cel drept nu va fi niciodată clintit din loc, dar cei stricați nu vor locui pământul.
31 os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
Gura celui drept duce mai departe înțelepciune, dar limba perversă va fi tăiată.
32 labia iusti considerant placita et os impiorum perversa
Buzele celui drept cunosc ceea ce este bine primit, dar gura celor stricați vorbește perversitate.