< Proverbiorum 10 >
1 parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.
2 non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
Treasures of wickedness do not profit; But righteousness delivereth from death.
3 non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
The LORD will not suffer the righteous to famish; But he disappointeth the craving of the wicked.
4 egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
He that worketh with a slack hand becometh poor; But the hand of the diligent maketh rich.
5 qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
He that gathereth in summer is a wise son; But he that sleepeth in harvest is a son causing shame.
6 benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
Blessings are upon the head of the just; But the mouth of the wicked concealeth violence.
7 memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
The memory of the righteous man shall be blessed; But the name of the wicked shall rot.
8 sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
He who is wise in heart receiveth precepts; But the foolish talker falleth headlong.
9 qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
He that walketh uprightly walketh securely; But he that perverteth his ways shall be punished.
10 qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
He that winketh with the eye causeth sorrow; And a foolish talker falleth headlong.
11 vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
The mouth of the righteous is a fountain of life; But the mouth of the wicked concealeth violence.
12 odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
Hatred stirreth up strife; But love covereth all offences.
13 in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
Upon the lips of a man of understanding wisdom is found; But a rod is for the back of him that lacketh understanding.
14 sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
Wise men treasure up knowledge; But the mouth of the foolish is destruction close at hand.
15 substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
The rich man's wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.
16 opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
The earnings of the righteous minister to life; The revenues of the wicked, to sin.
17 via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
He that keepeth instruction is in the path of life; But he that refuseth reproof goeth astray.
18 abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
He that hideth hatred hath lying lips; And he that uttereth slander is a fool.
19 in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
In the multitude of words there wanteth not offence; But he who restraineth his lips is wise.
20 argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
The tongue of the righteous is as choice silver; The understanding of the wicked is of little worth.
21 labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
The lips of the righteous feed many; But fools die through want of wisdom.
22 benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
It is the blessing of the LORD that maketh rich, And he addeth no sorrow with it.
23 quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
It is as sport to a fool to do mischief; But a man of understanding hath wisdom.
24 quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
The fear of the wicked shall come upon him; But the desire of the righteous shall be granted.
25 quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
When the whirlwind passeth by, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
26 sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
27 timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
The fear of the LORD prolongeth life; But the years of the wicked shall be shortened.
28 expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
The hope of the righteous shall be gladness: But the expectation of the wicked shall come to nothing.
29 fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
The way of the LORD is a stronghold for the upright, But destruction for those who do iniquity.
30 iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
The righteous shall never be moved; But the wicked shall not dwell in the land.
31 os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
The mouth of the righteous man yieldeth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.
32 labia iusti considerant placita et os impiorum perversa
The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked what is perverse.