< Proverbiorum 10 >

1 parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
A wise son gladdens the father. Yet truly, a foolish son is the grief of his mother.
2 non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
Treasures of impiety will profit nothing. Truly, justice shall liberate from death.
3 non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
The Lord will not afflict with famine the soul of the just, and he will overthrow the treacheries of the impious.
4 egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
The neglectful hand has wrought destitution. But the hand of the steadfast prepares riches. He who advances by lies, this one feeds on the wind. For he is the same as one who runs after flying birds.
5 qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
He who gathers the harvest is a wise son. But he who snores in warm weather is a son of confusion.
6 benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
The blessing of the Lord is on the head of the just. But iniquity covers the mouth of the impious.
7 memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
The remembrance of the just is with praises. And the name of the impious shall decay.
8 sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
The wise of heart accept precepts. The foolish are cut down by the lips.
9 qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
He who walks in simplicity walks in confidence. But he who corrupts his ways shall be discovered.
10 qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
He who winks with the eye gives sorrow. And the foolish in lips shall be beaten.
11 vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
The mouth of the just is a vein of life. And the mouth of the impious covers iniquity.
12 odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
Hatred rises up from disputes. And charity covers all offenses.
13 in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
In the lips of the wise, wisdom is discovered. And a rod is for the back of one who lacks heart.
14 sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
The wise store away knowledge. But the mouth of the foolish is a neighbor to confusion.
15 substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
The substance of the rich is the city of his strength. The fear of the poor is their destitution.
16 opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
The work of the just is unto life. But the fruit of the impious is unto sin.
17 via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
The way of life is for those who observe discipline. But whoever abandons correction wanders astray.
18 abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
Lying lips conceal hatred; whoever brings forth contempt is unwise.
19 in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
In a multitude of speaking, sin will not be lacking. But whoever tempers his lips is most prudent.
20 argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
The tongue of the just is choice silver. But the heart of the impious is exchanged for nothing.
21 labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
The lips of the just instruct many. But those who are unlearned shall die in destitution of heart.
22 benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
The blessing of the Lord causes riches. Affliction will not be a companion to them.
23 quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
The foolish work wickedness as if in jest. But wisdom is prudence to a man.
24 quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
What the impious fear will overwhelm them. The just shall be given their desire.
25 quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
Like a passing tempest, so the impious one will be no more. But the just one is like an everlasting foundation.
26 sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is a lazy one to those who sent him.
27 timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
The fear of the Lord adds days. And the years of the impious will be shortened.
28 expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
The expectation of the just is rejoicing. But the hope of the impious will perish.
29 fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
The strength of the simple is the way of the Lord, and it is fear to those who work evil.
30 iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
The just in eternity shall not be moved. But the impious will not live upon the earth.
31 os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
The mouth of the just shall bring forth wisdom. The tongue of the depraved will perish.
32 labia iusti considerant placita et os impiorum perversa
The lips of the just consider what is acceptable. And the mouth of the impious considers perversities.

< Proverbiorum 10 >