< Proverbiorum 10 >

1 parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
2 non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
3 non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
4 egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
5 qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
6 benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
7 memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
8 sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
9 qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
10 qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
11 vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
12 odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
13 in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
14 sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
15 substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
16 opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
17 via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
18 abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
19 in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
20 argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
21 labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
22 benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
23 quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
24 quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
25 quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
26 sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
27 timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
28 expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
29 fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
30 iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
31 os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
32 labia iusti considerant placita et os impiorum perversa
The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.

< Proverbiorum 10 >