< Proverbiorum 1 >

1 parabolae Salomonis filii David regis Israhel
Ama avontafera knare nomanizamofo ke Israeli vahe'mokizmi kini ne' Solomoni, Deviti nemofo krente'ne.
2 ad sciendam sapientiam et disciplinam
Ama knare nomanizamofo ke'mo'a, knare antahi'za neramino, tavumro ante ke nerasmino, taza hinketa oku'ama me'nea kea keta antahita hugahune.
3 ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem
Knare antahintahi neramino, tazeri fatgo nehanigeta, fatgo avu'ava nehuta, fatgo huta refko nehuta, maka vahe'mofona mago avamente knare avu'avara huzmantegahune.
4 ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectus
Hagi ama ana nanekemo'a, antahi'zama'a omane'nesia vahera knare antahintahi nezamino, ne'mofara antahiza nezaminke'za knare hu'za maka zana refko hugahaze.
5 audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit
Knare antahintahima eri'nesimo'a, ama nanekea nentahinkeno rempi hunemina, mago'ane ama' antahi'zana e'nerinkeno, antahi ama'ma hania ne'mo'a, avumro kea erigahie.
6 animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum
Ama nanekemo'a zamaza hina, knare antahintahima eri kene, avame kea antahi ama' nehuta, antahi'zane vahe'mo'zama hu'naza kene, ruzahu ruzahu fraki kea erigahaze.
7 timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt
Anumzamofonku kore hunteno agorga'a manizana, antahi'zama eri'zamofo agafa'a me'ne. Hu'neanagi neginagi vahe'mo'za knare antahi'zane avumro kegura zamagena humigahaze.
8 audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae
Mofavre'nimoke, negafa'ma kavumro kema hania kea amage nentenka, negrerama rempima hugamisia kea ha'ontagio.
9 ut addatur gratia capiti tuo et torques collo tuo
Ana kavumro kemo'a, avasase zanu anunte fetori anteankna nehuno, anankempi pasesu nofi anteankna hugantegahie.
10 fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiescas
Mofavre'nimoke, kumi vahe'mo'za kefoza huogu kavazuma hanazana, ana kefozana osutfa huo.
11 si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra
Tagrane egeta frakineta hazenkezmi omne vaheku ome zmahamneno hnagenka, ovutfa huo.
12 degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum (Sheol h7585)
Fri vahe kumamo'ma vahe'ma zamasgahu nevaziankna huta, zamasimuma eri'za mani'naza vahera zamahe frisune. (Sheol h7585)
13 omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis
Mika zago'amo mareri zantamima zamaheta hanaresuna zantamina refko huta nontifi eri antevi'neteta,
14 sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostrum
musufama erisuna zagoa refko hugamigahunanki, tagrane enoma hanagenka,
15 fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum
mofavre'nimoke, zamagranena ovutfa huo, zamagrama vanarega ovuo.
16 pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem
Na'ankure ame hu'za kumira nehu'za, vahera zamahe'za korana eri neragize.
17 frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum
Namamo'ma negesigenka krifu anaginte'sanana, ana namamo'a krifufina ohenigeno, krifumo'a amnezankna hugahie.
18 ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas
Anahu kna hu'za, vahe'mo'za ruvahe zamahe'naku hazanagi, zamagra'a zamahe nefrize.
19 sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt
E'inahu kanteti'ma musufama fenoma erizamo'a, kahe frigahie.
20 sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam
Knare antahintahizamo'a mago a'kna hu'neankino, kama vu'za e'za nehazafi oti'neno kezanetino, vahe atru hu'za nemanizafi ranke huno kezatino kea nehie.
21 in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
Ana a'mo'a tusi kereso nehaza kamofo atuparegati kezatino, rankumapi ufre kafante mani'neno kea nehie.
22 usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam
Antahiza omane vahe'motma nama'a zupa musena hutma antahizantmi omane vahera manigahaze? Kiza zokago kema knare antahizanku'ma nehzazana, taganetma omanigahafi?
23 convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea
Nagrama i'oma hugantoa kema amage'ma antesanke'na, nagu'a neramina, knare antahi'zani'a rempi huramigahue.
24 quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret
Hianagi kema nehugenka antahi nonaminka, kagrite etragote'za nehugenka antahi nonamine.
25 despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis
Kavumro'ma negantogenka, keni'a nontahinka, osuo huazama nehanku,
26 ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit
ana nona'a kagrite'ma esia hazenkegura, kagiza regahue. Tusi'a hazenke zamo kazeri kagateresige'na, Nagra kagiza regahue.
27 cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia
Zahoko'mo hiaza huno hazenke zamo'ma tamazeri agaterenkeno, hankro zaho'mo hiaza huno tinko'mo refitege, hazenke'zamo ene kore'zamo tmagritera egahie.
28 tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me
Ana hanige'za zamagra zamazama hanugura kezatigahazanagi, nagra kenona huozamigahue. Zamagra nagrikura hakresnazanagi, onagegahaze.
29 eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint
Na'ankure zamagra antahi'zama erizankura zamesra hunente'za, Ra Anumzamofona kore hunte zamagesa ontahi'naze.
30 nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae
Nagrama zamavumro antoankea erinetre'za, zamazeri fatgo huankea amage onte'naze.
31 comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
E'ina hu'negu zamagrama hu'nesaza zamuzmamofona raga'a nesageno, oku'ma hu'naku retroma hu'nesaza zamavu'zmavamofo nona'a havi miza erigahaze.
32 aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos
Antahintahizmi omane vahe'mokizmia, neginagi zamavu'zmavamo zamahe nefrinkeno, knare hu'none hu'zama hanaza zamo, zamahe frigahie.
33 qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato
Hianagi aza'o nagri kema antahisimo'a, hazenke e'ori knare huno nemanino, havizankura korora osu mani fru huno manigahie.

< Proverbiorum 1 >