< Proverbiorum 1 >

1 parabolae Salomonis filii David regis Israhel
Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
2 ad sciendam sapientiam et disciplinam
For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,
3 ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem
For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
4 ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectus
For giving to simple ones — prudence, To a youth — knowledge and discretion.
5 audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit
(The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)
6 animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum
For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
7 timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt
Fear of Jehovah [is] a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!
8 audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae
Hear, my son, the instruction of thy father, And leave not the law of thy mother,
9 ut addatur gratia capiti tuo et torques collo tuo
For a graceful wreath [are] they to thy head, And chains to thy neck.
10 fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiescas
My son, if sinners entice thee be not willing.
11 si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra
If they say, 'Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
12 degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum (Sheol h7585)
We swallow them as Sheol — alive, And whole — as those going down [to] the pit, (Sheol h7585)
13 omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis
Every precious substance we find, We fill our houses [with] spoil,
14 sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostrum
Thy lot thou dost cast among us, One purse is — to all of us.'
15 fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum
My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path,
16 pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem
For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
17 frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum
Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
18 ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas
And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.
19 sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt
So [are] the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.
20 sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam
Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,
21 in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:
22 usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam
'Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?
23 convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea
Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.
24 quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret
Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
25 despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis
And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.
26 ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit
I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
27 cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia
When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
28 tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me
Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.
29 eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint
Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.
30 nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae
They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,
31 comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.
32 aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos
For the turning of the simple slayeth them, And the security of the foolish destroyeth them.
33 qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato
And whoso is hearkening to me dwelleth confidently, And [is] quiet from fear of evil!'

< Proverbiorum 1 >