< Liber Numeri 35 >

1 haec quoque locutus est Dominus ad Mosen in campestribus Moab super Iordanem contra Hiericho
וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר׃
2 praecipe filiis Israhel ut dent Levitis de possessionibus suis
צו את בני ישראל ונתנו ללוים מנחלת אחזתם ערים לשבת ומגרש לערים סביבתיהם תתנו ללוים׃
3 urbes ad habitandum et suburbana earum per circuitum ut ipsi in oppidis maneant et suburbana sint pecoribus ac iumentis
והיו הערים להם לשבת ומגרשיהם יהיו לבהמתם ולרכשם ולכל חיתם׃
4 quae a muris civitatum forinsecus per circuitum mille passuum spatio tendentur
ומגרשי הערים אשר תתנו ללוים מקיר העיר וחוצה אלף אמה סביב׃
5 contra orientem duo milia erunt cubiti et contra meridiem similiter duo milia ad mare quoque quod respicit occidentem eadem mensura erit et septentrionalis plaga aequali termino finietur eruntque urbes in medio et foris suburbana
ומדתם מחוץ לעיר את פאת קדמה אלפים באמה ואת פאת נגב אלפים באמה ואת פאת ים אלפים באמה ואת פאת צפון אלפים באמה והעיר בתוך זה יהיה להם מגרשי הערים׃
6 de ipsis autem oppidis quae Levitis dabitis sex erunt in fugitivorum auxilia separata ut fugiat ad ea qui fuderit sanguinem exceptis his alia quadraginta duo oppida
ואת הערים אשר תתנו ללוים את שש ערי המקלט אשר תתנו לנס שמה הרצח ועליהם תתנו ארבעים ושתים עיר׃
7 id est simul quadraginta octo cum suburbanis suis
כל הערים אשר תתנו ללוים ארבעים ושמנה עיר אתהן ואת מגרשיהן׃
8 ipsaeque urbes quae dabuntur de possessionibus filiorum Israhel ab his qui plus habent plures auferentur et qui minus pauciores singuli iuxta mensuram hereditatis suae dabunt oppida Levitis
והערים אשר תתנו מאחזת בני ישראל מאת הרב תרבו ומאת המעט תמעיטו איש כפי נחלתו אשר ינחלו יתן מעריו ללוים׃
9 ait Dominus ad Mosen
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
10 loquere filiis Israhel et dices ad eos quando transgressi fueritis Iordanem in terram Chanaan
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן ארצה כנען׃
11 decernite quae urbes esse debeant in praesidia fugitivorum qui nolentes sanguinem fuderint
והקריתם לכם ערים ערי מקלט תהיינה לכם ונס שמה רצח מכה נפש בשגגה׃
12 in quibus cum fuerit profugus cognatus occisi eum non poterit occidere donec stet in conspectu multitudinis et causa illius iudicetur
והיו לכם הערים למקלט מגאל ולא ימות הרצח עד עמדו לפני העדה למשפט׃
13 de ipsis autem urbibus quae ad fugitivorum subsidia separantur
והערים אשר תתנו שש ערי מקלט תהיינה לכם׃
14 tres erunt trans Iordanem et tres in terra Chanaan
את שלש הערים תתנו מעבר לירדן ואת שלש הערים תתנו בארץ כנען ערי מקלט תהיינה׃
15 tam filiis Israhel quam advenis atque peregrinis ut confugiat ad eas qui nolens sanguinem fuderit
לבני ישראל ולגר ולתושב בתוכם תהיינה שש הערים האלה למקלט לנוס שמה כל מכה נפש בשגגה׃
16 si quis ferro percusserit et mortuus fuerit qui percussus est reus erit homicidii et ipse morietur
ואם בכלי ברזל הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃
17 si lapidem iecerit et ictus occubuerit similiter punietur
ואם באבן יד אשר ימות בה הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃
18 si ligno percussus interierit percussoris sanguine vindicabitur
או בכלי עץ יד אשר ימות בו הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃
19 propinquus occisi homicidam interficiet statim ut adprehenderit eum percutiet
גאל הדם הוא ימית את הרצח בפגעו בו הוא ימיתנו׃
20 si per odium quis hominem inpulerit vel iecerit quippiam in eum per insidias
ואם בשנאה יהדפנו או השליך עליו בצדיה וימת׃
21 aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabit
או באיבה הכהו בידו וימת מות יומת המכה רצח הוא גאל הדם ימית את הרצח בפגעו בו׃
22 quod si fortuito et absque odio
ואם בפתע בלא איבה הדפו או השליך עליו כל כלי בלא צדיה׃
23 et inimicitiis quicquam horum fecerit
או בכל אבן אשר ימות בה בלא ראות ויפל עליו וימת והוא לא אויב לו ולא מבקש רעתו׃
24 et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilata
ושפטו העדה בין המכה ובין גאל הדם על המשפטים האלה׃
25 liberabitur innocens de ultoris manu et reducetur per sententiam in urbem ad quam confugerat manebitque ibi donec sacerdos magnus qui oleo sancto unctus est moriatur
והצילו העדה את הרצח מיד גאל הדם והשיבו אתו העדה אל עיר מקלטו אשר נס שמה וישב בה עד מות הכהן הגדל אשר משח אתו בשמן הקדש׃
26 si interfector extra fines urbium quae exulibus deputatae sunt
ואם יצא יצא הרצח את גבול עיר מקלטו אשר ינוס שמה׃
27 fuerit inventus et percussus ab eo qui ultor est sanguinis absque noxa erit qui eum occiderit
ומצא אתו גאל הדם מחוץ לגבול עיר מקלטו ורצח גאל הדם את הרצח אין לו דם׃
28 debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram suam
כי בעיר מקלטו ישב עד מות הכהן הגדל ואחרי מות הכהן הגדל ישוב הרצח אל ארץ אחזתו׃
29 haec sempiterna erunt et legitima in cunctis habitationibus vestris
והיו אלה לכם לחקת משפט לדרתיכם בכל מושבתיכם׃
30 homicida sub testibus punietur ad unius testimonium nullus condemnabitur
כל מכה נפש לפי עדים ירצח את הרצח ועד אחד לא יענה בנפש למות׃
31 non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis statim et ipse morietur
ולא תקחו כפר לנפש רצח אשר הוא רשע למות כי מות יומת׃
32 exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterunt
ולא תקחו כפר לנוס אל עיר מקלטו לשוב לשבת בארץ עד מות הכהן׃
33 ne polluatis terram habitationis vestrae quae insontium cruore maculatur nec aliter expiari potest nisi per eius sanguinem qui alterius sanguinem fuderit
ולא תחניפו את הארץ אשר אתם בה כי הדם הוא יחניף את הארץ ולארץ לא יכפר לדם אשר שפך בה כי אם בדם שפכו׃
34 atque ita emundabitur vestra possessio me commorante vobiscum ego enim sum Dominus qui habito inter filios Israhel
ולא תטמא את הארץ אשר אתם ישבים בה אשר אני שכן בתוכה כי אני יהוה שכן בתוך בני ישראל׃

< Liber Numeri 35 >