< Liber Numeri 34 >

1 locutus est Dominus ad Mosen
Yahvé habló a Moisés, diciendo:
2 praecipe filiis Israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram Chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitur
“Manda a los hijos de Israel y diles: ‘Cuando lleguéis a la tierra de Canaán (ésta es la tierra que os corresponderá en herencia, la tierra de Canaán según sus límites),
3 pars meridiana incipiet a solitudine Sin quae est iuxta Edom et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum
vuestro límite sur será desde el desierto de Zin a lo largo del lado de Edom, y vuestro límite sur será desde el extremo del Mar Salado hacia el este.
4 qui circumibunt australem plagam per ascensum Scorpionis ita ut transeant Senna et perveniant in meridiem usque ad Cadesbarne unde egredientur confinia ad villam nomine Addar et tendent usque Asemona
Tu frontera girará hacia el sur de la subida de Acrabim, y pasará por Zin; y pasará por el sur de Cades Barnea; y de allí irá a Hasar Adar, y pasará por Asmón.
5 ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti et maris Magni litore finietur
La frontera girará desde Asmón hasta el arroyo de Egipto, y terminará en el mar.
6 plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine cludetur
“‘Para la frontera occidental, tendrás el gran mar y su frontera. Esta será tu frontera occidental.
7 porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Altissimum
“‘Esta será vuestra frontera del norte: desde el gran mar os marcaréis el monte Hor.
8 a quo venies in Emath usque ad terminos Sedada
Desde el monte Hor marcaréis hasta la entrada de Hamat, y la frontera pasará por Zedad.
9 ibuntque confinia usque Zephrona et villam Henan hii erunt termini in parte aquilonis
Luego la frontera irá hasta Zifrón, y terminará en Hazar Enán. Esta será vuestra frontera norte.
10 inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Henan usque Sephama
“‘Marcarás tu frontera oriental desde Hazar Enán hasta Sefam.
11 et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare Chenereth
La frontera bajará desde Sefam hasta Ribla, al lado oriental de Ain. La frontera descenderá y llegará hasta el lado del mar de Cineret, hacia el este.
12 et tendent usque Iordanem et ad ultimum Salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuitu
La frontera bajará hasta el Jordán y terminará en el Mar Salado. Esta será tu tierra según sus límites alrededor”.
13 praecepitque Moses filiis Israhel dicens haec erit terra quam possidebitis sorte et quam iussit dari Dominus novem tribubus et dimidiae tribui
Moisés ordenó a los hijos de Israel diciendo: “Esta es la tierra que heredaréis por sorteo, que Yahvé ha ordenado dar a las nueve tribus y a la media tribu;
14 tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse
porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres y la media tribu de Manasés han recibido su herencia.
15 id est duae semis tribus acceperunt partem suam trans Iordanem contra Hiericho ad orientalem plagam
Las dos tribus y la media tribu han recibido su herencia al otro lado del Jordán, en Jericó, hacia el este, hacia la salida del sol.”
16 et ait Dominus ad Mosen
Yahvé habló a Moisés diciendo:
17 haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun
“Estos son los nombres de los hombres que te repartirán la tierra en herencia El sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
18 et singuli principes de tribubus singulis
Tomarás un príncipe de cada tribu para repartir la tierra en herencia.
19 quorum ista sunt vocabula de tribu Iuda Chaleb filius Iepphonne
Estos son los nombres de los hombres: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
20 de tribu Symeon Samuhel filius Ammiud
De la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.
21 de tribu Beniamin Helidad filius Chaselon
De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.
22 de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli
De la tribu de los hijos de Dan, un príncipe, Buqui hijo de Jogli.
23 filiorum Ioseph de tribu Manasse Hannihel filius Ephod
De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un príncipe, Haniel hijo de Efod.
24 de tribu Ephraim Camuhel filius Sephtan
De la tribu de los hijos de Efraín, un príncipe, Kemuel hijo de Siftán.
25 de tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach
De la tribu de los hijos de Zabulón, un príncipe: Elizafán, hijo de Parnac.
26 de tribu Isachar dux Faltihel filius Ozan
De la tribu de los hijos de Isacar, un príncipe: Paltiel, hijo de Azán.
27 de tribu Aser Ahiud filius Salomi
De la tribu de los hijos de Aser, un príncipe: Ahiud, hijo de Selomi.
28 de tribu Nepthali Phedahel filius Ameiud
De la tribu de los hijos de Neftalí un príncipe, Pedael hijo de Amiud”.
29 hii sunt quibus praecepit Dominus ut dividerent filiis Israhel terram Chanaan
Estos son los que Yahvé mandó a repartir la herencia a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

< Liber Numeri 34 >