< Liber Numeri 34 >
1 locutus est Dominus ad Mosen
IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
2 praecipe filiis Israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram Chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitur
Comanda a' figliuoli d'Israele, e di' loro: Conciossiachè voi siate [ora] per entrar nel paese di Canaan, quest'[è] il paese che vi scaderà per eredità, [cioè] il paese di Canaan, secondo i suoi confini.
3 pars meridiana incipiet a solitudine Sin quae est iuxta Edom et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum
E siavi il lato meridionale dal deserto di Sin alle frontiere di Edom; e l'estremità del mar salato sia il vostro confine dal mezzodi verso oriente.
4 qui circumibunt australem plagam per ascensum Scorpionis ita ut transeant Senna et perveniant in meridiem usque ad Cadesbarne unde egredientur confinia ad villam nomine Addar et tendent usque Asemona
E giri questo confine dal mezzodì verso la salita di Acrabbim, e passi a Sin, e arrivino le sue estremità a Cades-barnea, dal mezzodì; e proceda in Hasa-raddar, e passi in Asmon;
5 ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti et maris Magni litore finietur
poi volti questo confine da Asmon verso il Torrente di Egitto, e arrivino le sue estremità al mare.
6 plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine cludetur
E per confine occidentale siavi il mar grande, e i confini. Questo siavi il confine occidentale.
7 porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Altissimum
E questo siavi il confine settentrionale: Dal mar grande segnatevi il monte di Hor;
8 a quo venies in Emath usque ad terminos Sedada
dal monte di Hor, segnatevi per confine là dove si entra in Hamat; e arrivino le estremità di questo confine a Sedad;
9 ibuntque confinia usque Zephrona et villam Henan hii erunt termini in parte aquilonis
e proceda fino a Zifron, e arrivino le sue estremità in Hasar-enan. Questo sia il vostro confine settentrionale.
10 inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Henan usque Sephama
Poi segnatevi, per confine orientale, da Hasar-enan a Sefam.
11 et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare Chenereth
E scenda questo confine da Sefam in Ribla, dirincontro alla Fonte; poi scenda, e tocchi il lato del mare di Chinneret, verso oriente.
12 et tendent usque Iordanem et ad ultimum Salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuitu
Poi scenda al Giordano, e arrivino le sue estremità al mar salato. Questo sia il vostro paese, [limitato] per li suoi confini d'ogn'intorno.
13 praecepitque Moses filiis Israhel dicens haec erit terra quam possidebitis sorte et quam iussit dari Dominus novem tribubus et dimidiae tribui
E Mosè comandò, e disse a' figliuoli di Israele: Quest'[è] il paese, del quale voi partirete la possessione a sorte; il quale il Signore ha comandato che si dia a nove tribù e mezza;
14 tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse
conciossiachè la tribù de' Rubeniti, secondo le lor nazioni paterne, e la tribù de' Gaditi, secondo le lor nazioni paterne, e la metà della tribù di Manasse, abbiano ricevuta la loro eredità.
15 id est duae semis tribus acceperunt partem suam trans Iordanem contra Hiericho ad orientalem plagam
Queste due tribù e mezza hanno ricevuta la loro eredità di qua dal Giordano di Gerico, verso oriente.
16 et ait Dominus ad Mosen
Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
17 haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun
Questi [sono] i nomi degli uomini che vi partiranno l'eredità del paese: Eleazaro Sacerdote, e Giosuè, figliuolo di Nun.
18 et singuli principes de tribubus singulis
Prendete ancora di ciascuna tribù uno de' Capi, per far la partizione del paese.
19 quorum ista sunt vocabula de tribu Iuda Chaleb filius Iepphonne
E questi [sono] i nomi degli uomini: Della tribù di Giuda, Caleb, figliuolo di Gefunne;
20 de tribu Symeon Samuhel filius Ammiud
Della tribù de' figliuoli di Simeone, Samuele, figliuolo di Ammihud;
21 de tribu Beniamin Helidad filius Chaselon
Della tribù di Beniamino, Elidad, figliuolo di Chislon;
22 de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli
Della tribù de' figliuoli di Dan, il Capo, Bucchi, figliuolo di Iogli;
23 filiorum Ioseph de tribu Manasse Hannihel filius Ephod
De' figliuoli di Giuseppe, della tribù de' figliuoli di Manasse, il Capo, Hanniel, figliuolo di Efod;
24 de tribu Ephraim Camuhel filius Sephtan
E della tribù de' figliuoli di Efraim, il Capo, Chemuel, figliuolo di Siftan;
25 de tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach
E della tribù de' figliuoli di Zabulon, il Capo, Elisafan, figliuolo di Parnac;
26 de tribu Isachar dux Faltihel filius Ozan
E della tribù de' figliuoli d'Issacar, il Capo, Patiel, figliuolo di Azan;
27 de tribu Aser Ahiud filius Salomi
E della tribù de' figliuoli di Aser, il Capo, Ahihud, figliuolo di Selomi;
28 de tribu Nepthali Phedahel filius Ameiud
E della tribù de' figliuoli di Neftali, il Capo, Pedahel, figliuolo di Ammihud.
29 hii sunt quibus praecepit Dominus ut dividerent filiis Israhel terram Chanaan
Questi [son] quelli, a' quali il Signore comandò di far la partizone dell'eredità a' figliuoli d'Israele, nel paese di Canaan.