< Liber Numeri 34 >
1 locutus est Dominus ad Mosen
Rəbb Musaya dedi:
2 praecipe filiis Israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram Chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitur
«İsrail övladlarına əmr et və onlara de: “Kənan ölkəsinə girdiyiniz zaman irs olaraq sizə düşən torpağın – Kənan torpağının sərhədləri belə olacaq:
3 pars meridiana incipiet a solitudine Sin quae est iuxta Edom et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum
Cənub tərəfiniz Zin səhrasından Edom sərhədi boyunca uzanacaq. Cənub sərhədiniz şərqdə Duz dənizinin ucundan başlayacaq.
4 qui circumibunt australem plagam per ascensum Scorpionis ita ut transeant Senna et perveniant in meridiem usque ad Cadesbarne unde egredientur confinia ad villam nomine Addar et tendent usque Asemona
Sərhədiniz Aqrabbim keçidinin cənubundan dolaşaraq Zin səhrasına keçəcək və oradan Qadeş-Barneanın cənubuna qədər uzanacaq. Oradan Xasar-Addara uzanıb Asmona keçəcək.
5 ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti et maris Magni litore finietur
Sərhəd Asmondan Misir vadisinə qədər dolaşacaq və onun ucu dənizin yanında olacaq.
6 plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine cludetur
Qərb sərhədiniz Böyük dənizi və onun kənarı olacaq, qərb sərhədiniz belə olacaq.
7 porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Altissimum
Şimal sərhədiniz bu olacaq: Böyük dənizdən Hor dağına qədər nişan qoyacaqsınız.
8 a quo venies in Emath usque ad terminos Sedada
Hor dağından da Xamat keçidinə qədər nişan qoyacaqsınız. Sərhədin ucu Sedadda olacaq.
9 ibuntque confinia usque Zephrona et villam Henan hii erunt termini in parte aquilonis
Sərhəd Zifrona uzanacaq və onun ucu Xasar-Enanda olacaq. Bu, şimal sərhədiniz olacaq.
10 inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Henan usque Sephama
Şərq sərhədinizə Xasar-Enandan Şefama qədər nişan qoyacaqsınız.
11 et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare Chenereth
Sərhəd Şefamdan Ayinin şərq tərəfində olan Rivlaya enəcək və oradan Kinneret gölünün şərq kənarındakı yamaclara çatacaq.
12 et tendent usque Iordanem et ad ultimum Salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuitu
Sonra sərhəd İordan çayı boyunca enəcək və onun ucu Duz dənizinin yanında olacaq. Hər tərəfdən ölkənizin sərhədləri bunlar olacaq”».
13 praecepitque Moses filiis Israhel dicens haec erit terra quam possidebitis sorte et quam iussit dari Dominus novem tribubus et dimidiae tribui
Musa İsrail övladlarına əmr edib dedi: «Bu o torpaqdır ki, siz onu püşk vasitəsilə bölməlisiniz. Rəbbin əmri ilə onu doqquz yarım qəbilə arasında bölməlisiniz.
14 tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse
Çünki Ruven qəbiləsinin nəsilləri, Qad qəbiləsinin nəsilləri və Menaşşe qəbiləsinin o biri yarısı öz irsini aldılar.
15 id est duae semis tribus acceperunt partem suam trans Iordanem contra Hiericho ad orientalem plagam
Bu iki yarım qəbilə Yerixonun qarşısında İordan çayının şərq tərəfində irsini aldı».
16 et ait Dominus ad Mosen
Rəbb Musaya dedi:
17 haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun
«Torpaqları sizə irs olaraq böləcək adamların adları belədir: kahin Eleazar və Nun oğlu Yeşua.
18 et singuli principes de tribubus singulis
Torpaqları bölmək üçün hər qəbilədən bir nəfər rəhbər götürün.
19 quorum ista sunt vocabula de tribu Iuda Chaleb filius Iepphonne
Bu adamlar bunlardır: Yəhuda qəbiləsi üçün Yefunne oğlu Kalev;
20 de tribu Symeon Samuhel filius Ammiud
Şimeon qəbiləsi üçün Ammihud oğlu Şamuel;
21 de tribu Beniamin Helidad filius Chaselon
Binyamin qəbiləsi üçün Kislon oğlu Elidad;
22 de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli
Dan qəbiləsi üçün rəhbər olan Yoqli oğlu Buqqi;
23 filiorum Ioseph de tribu Manasse Hannihel filius Ephod
Yusif oğullarından Menaşşe qəbiləsi üçün rəhbər olan Efod oğlu Xanniel;
24 de tribu Ephraim Camuhel filius Sephtan
Efrayim qəbiləsi üçün rəhbər olan Şiftan oğlu Qemuel;
25 de tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach
Zevulun qəbiləsi üçün rəhbər olan Parnak oğlu Elisafan;
26 de tribu Isachar dux Faltihel filius Ozan
İssakar qəbiləsi üçün rəhbər olan Azzan oğlu Paltiel;
27 de tribu Aser Ahiud filius Salomi
Aşer qəbiləsi üçün rəhbər olan Şelomi oğlu Axihud;
28 de tribu Nepthali Phedahel filius Ameiud
Naftali qəbiləsi üçün rəhbər olan Ammihud oğlu Pedahel».
29 hii sunt quibus praecepit Dominus ut dividerent filiis Israhel terram Chanaan
Kənan torpağında İsrail övladlarına irs torpaqları bölmək üçün Rəbbin əmr etdiyi adamlar bunlardır.