< Liber Numeri 2 >
1 locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
Yahweh spoke again to Moses and Aaron. He said,
2 singuli per turmas signa atque vexilla et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum Israhel per gyrum tabernaculi foederis
“Each one of the Israelites must camp around his standard, with the banners of their fathers' houses. They will camp around the tent of meeting on every side.
3 ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui eritque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab
Those will be camping on the east of the tent of meeting, where the sun rises, they are the camp of Judah and they are camping under their standard. Nahshon son of Amminadab is the leader of the people of Judah.
4 et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum
The number of the people of Judah is 74,600.
5 iuxta eum castrametati sunt de tribu Isachar quorum princeps fuit Nathanahel filius Suar
The tribe of Issachar must camp next to Judah. Nethanel son of Zuar must lead the army of Issachar.
6 et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti
The number in his division is 54,400 men.
7 in tribu Zabulon princeps fuit Heliab filius Helon
The tribe of Zebulun must camp next to Issachar. Eliab son of Helon must lead the army of Zebulun.
8 omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti
The number in his division is 57,400.
9 universi qui in castris Iudae adnumerati sunt fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti et per turmas suas primi egredientur
All the number of the camp of Judah is 186,400. They will set out first.
10 in castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur
On the south side will be the camp of Reuben under their standard. The leader of the camp of Reuben is Elizur son of Shedeur.
11 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingenti
The number in his division is 46,500.
12 iuxta eum castrametati sunt de tribu Symeon quorum princeps fuit Salamihel filius Surisaddai
Simeon is camping next to Reuben. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
13 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quinquaginta novem milia trecenti
The number in his division is 59,300.
14 in tribu Gad princeps fuit Heliasaph filius Duhel
The tribe of Gad is next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
15 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta
The number in his division is 45,650.
16 omnes qui recensiti sunt in castris Ruben centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas in secundo loco proficiscentur
The number of all the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, is 151,450. They will set out second.
17 levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum quomodo erigetur ita et deponetur singuli per loca et ordines suos proficiscentur
Next, the tent of meeting must go out from the camp with the Levites in the middle of all the camps. They must go out from the camp in the same order as they come into the camp. Every man must be in his place, by his banner.
18 ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim quorum princeps fuit Helisama filius Ammiud
The divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
19 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingenti
The number in his division is 40,500.
20 et cum eis tribus filiorum Manasse quorum princeps fuit Gamalihel filius Phadassur
Next to them is the tribe of Manasseh. The leader of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
21 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducenti
The number in his division is 32,200.
22 in tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
23 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui recensiti sunt triginta quinque milia quadringenti
The number in his division is 35,400.
24 omnes qui numerati sunt in castris Ephraim centum octo milia centum per turmas suas tertii proficiscentur
All those numbered in the camp of Ephraim is 108,100. They will set out third.
25 ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan quorum princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai
On the north will be the divisions of the camp of Dan. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
26 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt sexaginta duo milia septingenti
The number in his division is 62,700.
27 iuxta eum fixere tentoria de tribu Aser quorum princeps fuit Phegihel filius Ochran
The people of the tribe of Asher camp next to Dan. The leader of Asher is Pagiel son of Okran.
28 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingenti
The number in his division is 41,500.
29 de tribu filiorum Nepthalim princeps fuit Ahira filius Henan
The tribe of Naphtali is next. The leader of Naphthali is Ahira son of Enan.
30 cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti
The mnumber in his division is 53,400.
31 omnes qui numerati sunt in castris Dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentur
All those numbered in the camp with Dan is 157,600. They will go out from the camp last, under their banner.”
32 hic numerus filiorum Israhel per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus sescenta tria milia quingenti quinquaginta
These are the Israelites, numbered according to their families. All those counted in their camps, by their divisions, are 603,550.
33 Levitae autem non sunt numerati inter filios Israhel sic enim praecepit Dominus Mosi
But Moses and Aaron did not count the Levites among the people of Israel. This was as Yahweh had commanded Moses.
34 feceruntque filii Israhel iuxta omnia quae mandaverat Dominus castrametati sunt per turmas suas et profecti per familias ac domos patrum suorum
The people of Israel did everything that Yahweh commanded Moses. They camped by their banners. They went out from the camp by their clans, in the order of their ancestor's families.