< Liber Numeri 2 >

1 locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 singuli per turmas signa atque vexilla et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum Israhel per gyrum tabernaculi foederis
“Each one shall make camp, by their troops, as well as by their insignia and standards, and by the houses of their kinships, all around the tabernacle of the covenant.”
3 ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui eritque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab
To the east, Judah shall fix his tents, by the companies of his army. And the leader of his sons shall be Nahshon the son of Amminadab.
4 et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum
And the entire total of the fighting men from his stock was seventy-four thousand six hundred.
5 iuxta eum castrametati sunt de tribu Isachar quorum princeps fuit Nathanahel filius Suar
Beside him, those of the tribe of Issachar were encamped, whose leader was Nathanael the son of Zuar.
6 et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti
And the entire number of his fighting men was fifty-four thousand four hundred.
7 in tribu Zabulon princeps fuit Heliab filius Helon
In the tribe of Zebulon, the leader was Eliab the son of Helon.
8 omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti
All the army of fighting men from his stock were fifty-seven thousand four hundred.
9 universi qui in castris Iudae adnumerati sunt fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti et per turmas suas primi egredientur
All who were numbered in the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred. And these, by their companies, shall go forth first.
10 in castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur
In the camp of the sons of Ruben, toward the south side, the leader shall be Elizur the son of Shedeur.
11 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingenti
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-six thousand five hundred.
12 iuxta eum castrametati sunt de tribu Symeon quorum princeps fuit Salamihel filius Surisaddai
Beside him, those of the tribe of Simeon were encamped, whose leader was Shelumiel the son of Zurishaddai.
13 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quinquaginta novem milia trecenti
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
14 in tribu Gad princeps fuit Heliasaph filius Duhel
In the tribe of Gad, the leader was Eliasaph the son of Reuel.
15 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-five thousand six hundred fifty.
16 omnes qui recensiti sunt in castris Ruben centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas in secundo loco proficiscentur
All who were counted in the camp of Ruben were one hundred fifty thousand and one thousand four hundred fifty, by their companies. These shall advance in the second place.
17 levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum quomodo erigetur ita et deponetur singuli per loca et ordines suos proficiscentur
But the tabernacle of the testimony shall be lifted up by the officers of the Levites and their companies. In the manner in which it is set up, so also shall it be taken down. Each one shall advance according to their places and ranks.
18 ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim quorum princeps fuit Helisama filius Ammiud
On the west side, there shall be the camp of the sons of Ephraim, whose leader was Elishama the son of Ammihud.
19 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingenti
The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand five hundred.
20 et cum eis tribus filiorum Manasse quorum princeps fuit Gamalihel filius Phadassur
And with them was the tribe of the sons of Manasseh, whose leader was Gamaliel the son of Pedahzur.
21 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducenti
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
22 in tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis
In the tribe of the sons of Benjamin, the leader was Abidan the son of Gideoni.
23 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui recensiti sunt triginta quinque milia quadringenti
And the entire army of his fighting men, who were counted, were thirty-five thousand four hundred.
24 omnes qui numerati sunt in castris Ephraim centum octo milia centum per turmas suas tertii proficiscentur
All who were numbered in the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, by their companies. These shall advance third.
25 ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan quorum princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai
Toward the north side, the sons of Dan were encamped, whose leader was Ahiezer the son of Ammishaddai.
26 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt sexaginta duo milia septingenti
The entire army of his fighting men, who were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
27 iuxta eum fixere tentoria de tribu Aser quorum princeps fuit Phegihel filius Ochran
Beside him, those of the tribe of Asher fixed their tents, whose leader was Pagiel the son of Ochran.
28 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingenti
The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand and one thousand five hundred.
29 de tribu filiorum Nepthalim princeps fuit Ahira filius Henan
From the tribe of the sons of Naphtali, the leader was Ahira the son of Enan.
30 cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti
The entire army of his fighting men were fifty-three thousand four hundred.
31 omnes qui numerati sunt in castris Dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentur
All who were numbered in the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred; and these shall advance at the very end.
32 hic numerus filiorum Israhel per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus sescenta tria milia quingenti quinquaginta
This is the number of the sons of Israel, of their army divided by the houses of their kinships and their companies: six hundred three thousand five hundred fifty.
33 Levitae autem non sunt numerati inter filios Israhel sic enim praecepit Dominus Mosi
But the Levites were not numbered among the sons of Israel. For so the Lord had instructed Moses.
34 feceruntque filii Israhel iuxta omnia quae mandaverat Dominus castrametati sunt per turmas suas et profecti per familias ac domos patrum suorum
And the sons of Israel acted according to all the things that the Lord had commanded. They were encamped by their companies, and they advanced by the families and houses of their fathers.

< Liber Numeri 2 >