< Liber Numeri 10 >

1 locutus est Dominus ad Mosen dicens
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
2 fac tibi duas tubas argenteas ductiles quibus convocare possis multitudinem quando movenda sunt castra
to make to/for you two trumpet silver: money beating to make [obj] them and to be to/for you to/for assembly [the] congregation and to/for journey [obj] [the] camp
3 cumque increpueris tubis congregabitur ad te omnis turba ad ostium foederis tabernaculi
and to blow in/on/with them and to appoint to(wards) you all [the] congregation to(wards) entrance tent meeting
4 si semel clangueris venient ad te principes et capita multitudinis Israhel
and if in/on/with one to blow and to appoint to(wards) you [the] leader head: leader thousand: clan Israel
5 sin autem prolixior atque concisus clangor increpuerit movebunt castra primi qui sunt ad orientalem plagam
and to blow shout and to set out [the] camp [the] to camp east [to]
6 in secundo autem sonitu et pari ululatu tubae levabunt tentoria qui habitant ad meridiem et iuxta hunc modum reliqui facient ululantibus tubis in profectione
and to blow shout second and to set out [the] camp [the] to camp south [to] shout to blow to/for journey their
7 quando autem congregandus est populus simplex tubarum clangor erit et non concise ululabunt
and in/on/with to gather [obj] [the] assembly to blow and not to shout
8 filii Aaron sacerdotes clangent tubis eritque hoc legitimum sempiternum in generationibus vestris
and son: child Aaron [the] priest to blow in/on/with trumpet and to be to/for you to/for statute forever: enduring to/for generation your
9 si exieritis ad bellum de terra vestra contra hostes qui dimicant adversum vos clangetis ululantibus tubis et erit recordatio vestri coram Domino Deo vestro ut eruamini de manibus inimicorum vestrorum
and for to come (in): come battle in/on/with land: country/planet your upon [the] enemy [the] to vex [obj] you and to shout in/on/with trumpet and to remember to/for face: before LORD God your and to save from enemy your
10 si quando habebitis epulum et dies festos et kalendas canetis tubis super holocaustis et pacificis victimis ut sint vobis in recordationem Dei vestri ego Dominus Deus vester
and in/on/with day joy your and in/on/with meeting: festival your and in/on/with head: first month your and to blow in/on/with trumpet upon burnt offering your and upon sacrifice peace offering your and to be to/for you to/for memorial to/for face: before God your I LORD God your
11 anno secundo mense secundo vicesima die mensis elevata est nubes de tabernaculo foederis
and to be in/on/with year [the] second in/on/with month [the] second in/on/with twenty in/on/with month to ascend: establish [the] cloud from upon tabernacle [the] testimony
12 profectique sunt filii Israhel per turmas suas de deserto Sinai et recubuit nubes in solitudine Pharan
and to set out son: descendant/people Israel to/for journey their from wilderness (Wilderness of) Sinai and to dwell [the] cloud in/on/with wilderness Paran
13 moveruntque castra primi iuxta imperium Domini in manu Mosi
and to set out in/on/with first upon lip: word LORD in/on/with hand: by Moses
14 filii Iuda per turmas suas quorum princeps erat Naasson filius Aminadab
and to set out standard camp son: descendant/people Judah in/on/with first to/for army their and upon army his Nahshon son: child Amminadab
15 in tribu filiorum Isachar fuit princeps Nathanahel filius Suar
and upon army tribe son: descendant/people Issachar Nethanel son: child Zuar
16 in tribu Zabulon erat princeps Heliab filius Helon
and upon army tribe son: descendant/people Zebulun Eliab son: child Helon
17 depositumque est tabernaculum quod portantes egressi sunt filii Gerson et Merari
and to go down [the] tabernacle and to set out son: child Gershon and son: child Merari to lift: bear [the] tabernacle
18 profectique sunt et filii Ruben per turmas et ordinem suum quorum princeps erat Helisur filius Sedeur
and to set out standard camp Reuben to/for army their and upon army his Elizur son: child Shedeur
19 in tribu autem filiorum Symeon princeps fuit Salamihel filius Surisaddai
and upon army tribe son: descendant/people Simeon Shelumiel son: child Zurishaddai Zurishaddai
20 porro in tribu Gad erat princeps Heliasaph filius Duhel
and upon army tribe son: descendant/people Gad Eliasaph son: child Deuel
21 profectique sunt et Caathitae portantes sanctuarium tamdiu tabernaculum portabatur donec venirent ad erectionis locum
and to set out [the] Kohathite to lift: bear [the] sanctuary and to arise: establish [obj] [the] tabernacle till to come (in): come they
22 moverunt castra et filii Ephraim per turmas suas in quorum exercitu princeps erat Helisama filius Ammiud
and to set out standard camp son: descendant/people Ephraim to/for army their and upon army his Elishama son: child Ammihud
23 in tribu autem filiorum Manasse princeps fuit Gamalihel filius Phadassur
and upon army tribe son: descendant/people Manasseh Gamaliel son: child Pedahzur Pedahzur
24 et in tribu Beniamin dux Abidan filius Gedeonis
and upon army tribe son: descendant/people Benjamin Abidan son: child Gideoni
25 novissimi castrorum omnium profecti sunt filii Dan per turmas suas in quorum exercitu princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai
and to set out standard camp son: descendant/people Dan to gather to/for all [the] camp to/for army their and upon army his Ahiezer son: child Ammishaddai
26 in tribu autem filiorum Aser erat princeps Phagaihel filius Ochran
and upon army tribe son: descendant/people Asher Pagiel son: child Ochran
27 et in tribu filiorum Nepthalim princeps Achira filius Henan
and upon army tribe son: descendant/people Naphtali Ahira son: child Enan
28 haec sunt castra et profectiones filiorum Israhel per turmas suas quando egrediebantur
these journey son: descendant/people Israel to/for army their and to set out
29 dixitque Moses Hobab filio Rahuhel Madianiti cognato suo proficiscimur ad locum quem Dominus daturus est nobis veni nobiscum ut benefaciamus tibi quia Dominus bona promisit Israheli
and to say Moses to/for Hobab son: child Reuel [the] Midianite relative Moses to set out we to(wards) [the] place which to say LORD [obj] him to give: give to/for you to go: come [emph?] with us and be good to/for you for LORD to speak: promise pleasant upon Israel
30 cui ille respondit non vadam tecum sed revertar in terram meam in qua natus sum
and to say to(wards) him not to go: went that if: except if: except to(wards) land: country/planet my and to(wards) relatives my to go: went
31 et ille noli inquit nos relinquere tu enim nosti in quibus locis per desertum castra ponere debeamus et eris ductor noster
and to say not please to leave: forsake [obj] us for as that: since as as to know to camp we in/on/with wilderness and to be to/for us to/for eye
32 cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est Dominus dabimus tibi
and to be for to go: went with us and to be [the] good [the] he/she/it which be good LORD with us and be good to/for you
33 profecti sunt ergo de monte Domini via trium dierum arcaque foederis Domini praecedebat eos per dies tres providens castrorum locum
and to set out from mountain: mount LORD way: journey three day and ark covenant LORD to set out to/for face: before their way: journey three day to/for to spy to/for them resting
34 nubes quoque Domini super eos erat per diem cum incederent
and cloud LORD upon them by day in/on/with to set out they from ([the] camp *LBH(a)*)
35 cumque elevaretur arca dicebat Moses surge Domine et dissipentur inimici tui et fugiant qui oderunt te a facie tua
and to be in/on/with to set out [the] ark and to say Moses to arise: rise [emph?] LORD and to scatter enemy your and to flee to hate you from face: before your
36 cum autem deponeretur aiebat revertere Domine ad multitudinem exercitus Israhel
and in/on/with to rest he to say to return: return [emph?] LORD myriad thousand Israel

< Liber Numeri 10 >