< Nehemiæ 7 >
1 postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
Cuando el muro quedó reconstruido y coloqué las hojas de las puertas, los porteros, los cantores y los levitas se encargaron de sus funciones.
2 praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
Entonces puse al frente de Jerusalén a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la ciudadela, pues éste era un hombre fiel y temía a ʼElohim más que muchos.
3 et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
Les dije: Las puertas de Jerusalén no serán abiertas hasta que caliente el sol. Aunque los porteros estén presentes, las puertas permanecerán cerradas y trancadas. Sean designados vigías de entre los habitantes de Jerusalén, cada cual en su vigilia, y cada uno frente a su propia casa.
4 civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero la gente que vivía allí era poca, y las casas aún no estaban reconstruidas.
5 dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
Mi ʼElohim puso en mi corazón reunir a los notables, los jefes y el pueblo, para que fueran reconocidos por genealogía, pues yo encontré el rollo de la genealogía de los que subieron primero, donde hallé escrito:
6 isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
Estos son hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los que fueron deportados, a quienes Nabucodonosor, rey de Babilonia, se llevó, y que regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad,
7 qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
quienes vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvay, Nehum, Baana. El número de los varones del pueblo de Israel fue:
8 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Hijos de Paros: 2.171;
9 filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
hijos de Sefatías: 372;
10 filii Area sescenti quinquaginta duo
hijos de Ara: 652;
11 filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá y Joab: 2.818;
12 filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
hijos de Elam: 1.254;
13 filii Zethua octingenti quadraginta quinque
hijos de Zatu: 845;
14 filii Zacchai septingenti sexaginta
hijos de Zacay: 760;
15 filii Bennui sescenti quadraginta octo
hijos de Binúi: 648;
16 filii Bebai sescenti viginti octo
hijos de Bebay: 628;
17 filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
hijos de Azgad: 2.322;
18 filii Adonicam sescenti sexaginta septem
hijos de Adonicam: 667;
19 filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
hijos de Bigvay: 2.077;
20 filii Adin sescenti quinquaginta quinque
hijos de Adín: 655;
21 filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
hijos de Ater, de Ezequías: 98;
22 filii Asem trecenti viginti octo
hijos de Hasum: 328;
23 filii Besai trecenti viginti quattuor
hijos de Bezay: 324;
24 filii Areph centum duodecim
hijos de Harif: 112;
25 filii Gabaon nonaginta quinque
hijos de Gabaón: 95;
26 viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
varones de Belén y de Netofa: 188;
27 viri Anathoth centum viginti octo
varones de Anatot: 128;
28 viri Bethamoth quadraginta duo
varones de Bet-azmavet: 42;
29 viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot: 743;
30 viri Rama et Geba sescenti viginti unus
varones de Ramá y de Geba: 621;
31 viri Machmas centum viginti duo
varones de Micmás: 122;
32 viri Bethel et Hai centum viginti tres
varones de Bet-ʼEl y de Hai: 123;
33 viri Nebo alterius quinquaginta duo
varones del otro Nebo: 52;
34 viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
varones del otro Elam: 1.254;
35 filii Arem trecenti viginti
hijos de Harim: 320;
36 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
hijos de Jericó: 345;
37 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
hijos de Lod, Hadid y Ono: 721;
38 filii Senaa tria milia nongenti triginta
hijos de Senaa: 3.930.
39 sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
Los sacerdotes: hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá: 973;
40 filii Emmer mille quinquaginta duo
hijos de Imer: 1.502;
41 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
hijos de Pasur: 1.247;
42 filii Arem mille decem et septem Levitae
hijos de Harim: 1.017.
43 filii Iosue et Cadmihel filiorum
Los levitas, hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías: 74.
44 Oduia septuaginta quattuor cantores
Los cantores, hijos de Asaf: 148.
45 filii Asaph centum quadraginta octo
Los porteros, hijos de Salum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatita, hijos de Sobay: 138.
46 ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
Los servidores, hijos de Ziha, hijos de Hasufa, hijos de Tabaot,
47 Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
hijos de Queros, hijos de Siaha, hijos de Padón,
48 filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
hijos de Lebana, hijos de Hagaba, hijos de Salmai,
49 filii Anan filii Geddel filii Gaer
hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
50 filii Raaia filii Rasim filii Necoda
hijos de Reaía, hijos de Rezín, hijos de Necoda,
51 filii Gezem filii Aza filii Fasea
hijos de Gazam, hijos de Uza, hijos de Paseah,
52 filii Besai filii Munim filii Nephusim
hijos de Besai, hijos de Mehunim, hijos de Nefisesim,
53 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufa, hijos de Harhur,
54 filii Besloth filii Meida filii Arsa
hijos de Bazlut, hijos de Mehída, hijos de Harsa,
55 filii Bercos filii Sisara filii Thema
hijos de Barcos, hijos de Sísara, hijos de Tema,
56 filii Nesia filii Atipha
hijos de Nezía, hijos de Hatifa,
57 filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
hijos de los esclavos de Salomón, hijos de Sotay, hijos de Soferet, hijos de Perida,
58 filii Iahala filii Dercon filii Geddel
hijos de Jaala, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
59 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poqueret-hazebaim, hijos de Amón:
60 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Todos los servidores y los hijos de los esclavos de Salomón eran 392.
61 hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Y éstos son los que subieron de Telmela, Telharsa, Querub, Adón e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su linaje, ni si eran de Israel o no:
62 filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda: 642.
63 et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilay, el cual tomó esposa de las hijas de Barzilay galaadita, con el nombre del cual fue llamado.
64 hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Éstos buscaron su registro genealógico pero no fue hallado, por lo cual fueron excluidos del sacerdocio por estar impuros.
65 dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santas hasta que se levantara sacerdote con Urim y Tumim.
66 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
Toda la congregación reunida era de 42.360,
67 absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
aparte de sus esclavos y sus esclavas, que eran 6.336; y entre ellos había 245 cantores y cantoras.
Sus caballos eran 736, y sus mulas 245.
69 cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
Sus camellos eran 435, y sus asnos 6.730.
70 nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
Algunos jefes de las casas paternas aportaron para la obra. El gobernador dio al tesoro 8 kilogramos de oro, 50 tazones y 530 túnicas sacerdotales.
71 et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
Algunos jefes de las casas paternas ofrendaron 160 kilogramos de oro y 1.210 kilogramos de plata para el tesoro de la obra.
72 et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
El resto del pueblo dio 160 kilogramos de oro, 1.100 kilogramos de plata y 67 túnicas sacerdotales.
73 habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis
Los sacerdotes y levitas, los porteros y cantores, algunos del pueblo, los servidores y todo Israel vivieron nuevamente en sus ciudades. Cuando llegó el mes séptimo los hijos de Israel estaban en sus ciudades.