< Nehemiæ 7 >

1 postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
And it came to pass when the wall was built, and I had set up the doors, that the doorkeepers and the singers and the Levites were appointed.
2 praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
And I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the citadel, charge over Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
3 et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
And I said to them that the gates of Jerusalem should not be opened until the sun was hot, and that they should shut the doors and bar them while they stood by; and that there should be appointed watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one over against his house.
4 civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
Now the city was large and great; but the people in it were few, and no houses were built.
5 dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
And my God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, for registration by genealogy. And I found a genealogical register of those that had come up at the first, and I found written in it:
6 isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
These are the children of the province that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
7 qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
those who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
9 filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
10 filii Area sescenti quinquaginta duo
The children of Arah, six hundred and fifty-two.
11 filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
12 filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
13 filii Zethua octingenti quadraginta quinque
The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
14 filii Zacchai septingenti sexaginta
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 filii Bennui sescenti quadraginta octo
The children of Binnui, six hundred and forty-eight.
16 filii Bebai sescenti viginti octo
The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
17 filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty-two.
18 filii Adonicam sescenti sexaginta septem
The children of Adonikam, six hundred and sixty-seven.
19 filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
The children of Bigvai, two thousand and sixty-seven.
20 filii Adin sescenti quinquaginta quinque
The children of Adin, six hundred and fifty-five.
21 filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
22 filii Asem trecenti viginti octo
The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
23 filii Besai trecenti viginti quattuor
The children of Bezai, three hundred and twenty-four.
24 filii Areph centum duodecim
The children of Hariph, a hundred and twelve.
25 filii Gabaon nonaginta quinque
The children of Gibeon, ninety-five.
26 viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
The men of Bethlehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
27 viri Anathoth centum viginti octo
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
28 viri Bethamoth quadraginta duo
The men of Beth-azmaveth, forty-two.
29 viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
30 viri Rama et Geba sescenti viginti unus
The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
31 viri Machmas centum viginti duo
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
32 viri Bethel et Hai centum viginti tres
The men of Bethel and Ai, a hundred and twenty-three.
33 viri Nebo alterius quinquaginta duo
The men of the other Nebo, fifty-two.
34 viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
35 filii Arem trecenti viginti
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
37 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one.
38 filii Senaa tria milia nongenti triginta
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
40 filii Emmer mille quinquaginta duo
The children of Immer, a thousand and fifty-two.
41 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven.
42 filii Arem mille decem et septem Levitae
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 filii Iosue et Cadmihel filiorum
The Levites: the children of Jeshua [and] of Kadmiel, of the children of Hodvah, seventy-four.
44 Oduia septuaginta quattuor cantores
The singers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
45 filii Asaph centum quadraginta octo
The doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-eight.
46 ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
47 Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
49 filii Anan filii Geddel filii Gaer
the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 filii Raaia filii Rasim filii Necoda
the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 filii Gezem filii Aza filii Fasea
the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52 filii Besai filii Munim filii Nephusim
the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 filii Besloth filii Meida filii Arsa
the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 filii Bercos filii Sisara filii Thema
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
56 filii Nesia filii Atipha
the children of Neziah, the children of Hatipha.
57 filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 filii Iahala filii Dercon filii Geddel
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Amon.
60 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two.
61 hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
62 filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two.
63 et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name.
64 hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
These sought their genealogical register, but it was not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
65 dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up the priest with Urim and Thummim.
66 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
67 absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and forty-five singing-men and singing-women.
Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
69 cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
the camels, four hundred and thirty-five; the asses, six thousand seven hundred and twenty.
70 nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
And some of the chief fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' coats.
71 et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
And [some] of the chief fathers gave to the treasure of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred pounds of silver.
72 et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' coats.
73 habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis
And the priests, and the Levites, and the doorkeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, and the children of Israel were in their cities,

< Nehemiæ 7 >