< Nehemiæ 7 >

1 postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
Voorts geschiedde het, als de muur gebouwd was, dat ik de deuren oprichtte, en de poortiers, en de zangers, en de Levieten werden besteld.
2 praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
En ik gaf bevel aan mijn broeder Hanani, en aan Hananja, den overste van den burg te Jeruzalem, want hij was als een man van getrouwheid, en godvrezende boven velen.
3 et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
En ik zeide tot hen: Laat de poorten van Jeruzalem niet geopend worden, totdat de zon heet wordt, en terwijl zij daarbij staan, laat hen de deuren sluiten, betast gij ze dan; en dat men wachten zette, inwoners van Jeruzalem, een iegelijk op zijn wacht, en een iegelijk tegenover zijn huis.
4 civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
De stad nu was wijd van ruimte en groot; doch des volks was weinig daarbinnen; en de huizen waren niet gebouwd.
5 dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
Zo gaf mijn God in mijn hart, dat ik de edelen, en de overheden, en het volk verzamelde, om de geslachten te rekenen; en ik vond het geslachtsregister dergenen, die in het eerst waren opgetogen, en vond daarin geschreven aldus:
6 isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis der weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had, en die wedergekeerd zijn naar Jeruzalem en naar Juda, een iegelijk tot zijn stad;
7 qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
Dewelke kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Azaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum en Baena. Dit is het getal der mannen van het volk van Israel.
8 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
De kinderen van Parhos waren twee duizend, honderd twee en zeventig;
9 filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig;
10 filii Area sescenti quinquaginta duo
De kinderen van Arach, zeshonderd twee en vijftig;
11 filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua en Joab, twee duizend, achthonderd en achttien;
12 filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
De kinderen van Elam, duizend, tweehonderd vier en vijftig;
13 filii Zethua octingenti quadraginta quinque
De kinderen van Zatthu, achthonderd vijf en veertig;
14 filii Zacchai septingenti sexaginta
De kinderen van Zakkai, zevenhonderd en zestig;
15 filii Bennui sescenti quadraginta octo
De kinderen van Binnui, zeshonderd acht en veertig;
16 filii Bebai sescenti viginti octo
De kinderen van Bebai, zeshonderd acht en twintig;
17 filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
De kinderen van Azgad, twee duizend, driehonderd twee en twintig;
18 filii Adonicam sescenti sexaginta septem
De kinderen van Adonikam, zeshonderd zeven en zestig;
19 filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
De kinderen van Bigvai, twee duizend, zeven en zestig;
20 filii Adin sescenti quinquaginta quinque
De kinderen van Adin, zeshonderd vijf en vijftig;
21 filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig;
22 filii Asem trecenti viginti octo
De kinderen van Hassum, driehonderd acht en twintig;
23 filii Besai trecenti viginti quattuor
De kinderen van Bezai, driehonderd vier en twintig;
24 filii Areph centum duodecim
De kinderen van Harif, honderd en twaalf;
25 filii Gabaon nonaginta quinque
De kinderen van Gibeon, vijf en negentig;
26 viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
De mannen van Bethlehem en Netofa, honderd acht en tachtig;
27 viri Anathoth centum viginti octo
De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig;
28 viri Bethamoth quadraginta duo
De mannen van Beth-Azmaveth, twee en veertig;
29 viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
De mannen van Kirjath-Jearim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig;
30 viri Rama et Geba sescenti viginti unus
De mannen van Rama en Gaba, zeshonderd en twintig;
31 viri Machmas centum viginti duo
De mannen van Michmas, honderd twee en twintig;
32 viri Bethel et Hai centum viginti tres
De mannen van Beth-El en Ai, honderd drie en twintig;
33 viri Nebo alterius quinquaginta duo
De mannen van het andere Nebo, twee en vijftig;
34 viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
De kinderen des anderen Elams, duizend, tweehonderd vier en vijftig;
35 filii Arem trecenti viginti
De kinderen van Harim, driehonderd en twintig;
36 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
37 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd een en twintig;
38 filii Senaa tria milia nongenti triginta
De kinderen van Senaa, drie duizend, negenhonderd en dertig;
39 sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
De priesters: de kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig;
40 filii Emmer mille quinquaginta duo
De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig;
41 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
De kinderen van Pashur, duizend, tweehonderd zeven en veertig;
42 filii Arem mille decem et septem Levitae
De kinderen van Harim, duizend en zeventien;
43 filii Iosue et Cadmihel filiorum
De Levieten: de kinderen van Jesua, van Kadmiel, van de kinderen van Hodeva, vier en zeventig;
44 Oduia septuaginta quattuor cantores
De zangers: de kinderen van Asaf, honderd acht en veertig;
45 filii Asaph centum quadraginta octo
De poortiers: de kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai, honderd acht en dertig;
46 ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
De Nethinim: de kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
47 Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
De kinderen van Keros, de kinderen van Sia, de kinderen van Padon;
48 filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Salmai;
49 filii Anan filii Geddel filii Gaer
De kinderen van Hanan, de kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar;
50 filii Raaia filii Rasim filii Necoda
De kinderen van Reaja, de kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda;
51 filii Gezem filii Aza filii Fasea
De kinderen van Gazzam, de kinderen van Uzza, de kinderen van Paseah;
52 filii Besai filii Munim filii Nephusim
De kinderen van Bezai, de kinderen van Meunim, de kinderen van Nefussim;
53 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
54 filii Besloth filii Meida filii Arsa
De kinderen van Bazlith, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
55 filii Bercos filii Sisara filii Thema
De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
56 filii Nesia filii Atipha
De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa;
57 filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
De kinderen der knechten van Salomo; de kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Perida;
58 filii Iahala filii Dercon filii Geddel
De kinderen van Jaela, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
59 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pochereth van Zebaim, de kinderen van Amon;
60 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
61 hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Ook togen dezen op van Thel-melah, Thel-harsa, Cherub, Addon en Immer; maar zij konden hunner vaderen huis, en hun zaad niet tonen, of zij uit Israel waren;
62 filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en veertig.
63 et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
En van de priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die een vrouw van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, genomen had, en naar hun naam genoemd was.
64 hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Dezen zochten hun geschrift, willende hun geslacht rekenen, maar het werd niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
65 dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en thummim.
66 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend, driehonderd en zestig;
67 absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend, driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd vijf en veertig zangers en zangeressen.
Hun paarden, zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
69 cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
Kemelen, vierhonderd vijf en dertig; ezelen, zes duizend, zevenhonderd en twintig.
70 nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
Een deel nu van de hoofden der vaderen gaven tot het werk. Hattirsatha gaf tot den schat, aan goud, duizend drachmen, vijftig sprengbekkens, vijfhonderd en dertig priesterrokken.
71 et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
En anderen van de hoofden der vaderen gaven tot den schat des werks, aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend en tweehonderd ponden.
72 et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
En wat de overigen des volks gaven, was aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend mijnen, en zeven en zestig priesterrokken.
73 habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis
En de priesters, en de Levieten, en de poortiers, en de zangers, en sommigen van het volk, en de Nethinim, en gans Israel, woonden in hun steden. Als nu de zevende maand aankwam, en de kinderen Israels in hun steden waren,

< Nehemiæ 7 >