< Nehemiæ 7 >
1 postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
2 praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
3 et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
4 civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
5 dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
6 isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
7 qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
8 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
9 filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
10 filii Area sescenti quinquaginta duo
Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
11 filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
12 filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
13 filii Zethua octingenti quadraginta quinque
Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
14 filii Zacchai septingenti sexaginta
Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
15 filii Bennui sescenti quadraginta octo
Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
16 filii Bebai sescenti viginti octo
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
17 filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
18 filii Adonicam sescenti sexaginta septem
Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
19 filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
20 filii Adin sescenti quinquaginta quinque
Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
21 filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
22 filii Asem trecenti viginti octo
Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
23 filii Besai trecenti viginti quattuor
Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
24 filii Areph centum duodecim
Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
25 filii Gabaon nonaginta quinque
Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
26 viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
27 viri Anathoth centum viginti octo
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
28 viri Bethamoth quadraginta duo
Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
29 viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
30 viri Rama et Geba sescenti viginti unus
Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
31 viri Machmas centum viginti duo
Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
32 viri Bethel et Hai centum viginti tres
Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
33 viri Nebo alterius quinquaginta duo
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
34 viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
35 filii Arem trecenti viginti
Harim koca rhoek te ya thum pakul.
36 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
37 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
38 filii Senaa tria milia nongenti triginta
Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
39 sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
40 filii Emmer mille quinquaginta duo
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
41 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
42 filii Arem mille decem et septem Levitae
Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
43 filii Iosue et Cadmihel filiorum
Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
44 Oduia septuaginta quattuor cantores
Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
45 filii Asaph centum quadraginta octo
Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
46 ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
47 Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
48 filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
49 filii Anan filii Geddel filii Gaer
Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
50 filii Raaia filii Rasim filii Necoda
Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
51 filii Gezem filii Aza filii Fasea
Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
52 filii Besai filii Munim filii Nephusim
Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
53 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
54 filii Besloth filii Meida filii Arsa
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
55 filii Bercos filii Sisara filii Thema
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
56 filii Nesia filii Atipha
Neziah koca, Hatipha koca.
57 filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
58 filii Iahala filii Dercon filii Geddel
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
59 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
60 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
61 hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
62 filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
63 et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
64 hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
65 dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
66 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
67 absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
69 cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
70 nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
71 et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
72 et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
73 habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis
Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.