< Nehemiæ 7 >
1 postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
8 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Paroş övladları – 2172 nəfər;
9 filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
Şefatya övladları – 372 nəfər;
10 filii Area sescenti quinquaginta duo
Arah övladları – 652 nəfər;
11 filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
12 filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
Elam övladları – 1254 nəfər;
13 filii Zethua octingenti quadraginta quinque
Zattu övladları – 845 nəfər;
14 filii Zacchai septingenti sexaginta
Zakkay övladları – 760 nəfər;
15 filii Bennui sescenti quadraginta octo
Binnuy övladları – 648 nəfər;
16 filii Bebai sescenti viginti octo
Bevay övladları – 628 nəfər;
17 filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 filii Adonicam sescenti sexaginta septem
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
19 filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
20 filii Adin sescenti quinquaginta quinque
Adin övladları – 655 nəfər;
21 filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
22 filii Asem trecenti viginti octo
Xaşum övladları – 328 nəfər;
23 filii Besai trecenti viginti quattuor
Besay övladları – 324 nəfər;
24 filii Areph centum duodecim
Xarif övladları – 112 nəfər;
25 filii Gabaon nonaginta quinque
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
27 viri Anathoth centum viginti octo
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 viri Bethamoth quadraginta duo
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 viri Rama et Geba sescenti viginti unus
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
31 viri Machmas centum viginti duo
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 viri Bethel et Hai centum viginti tres
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
33 viri Nebo alterius quinquaginta duo
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
34 viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
35 filii Arem trecenti viginti
Xarim övladları – 320 nəfər;
36 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
38 filii Senaa tria milia nongenti triginta
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
40 filii Emmer mille quinquaginta duo
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
42 filii Arem mille decem et septem Levitae
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 filii Iosue et Cadmihel filiorum
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 Oduia septuaginta quattuor cantores
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 filii Asaph centum quadraginta octo
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 filii Anan filii Geddel filii Gaer
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 filii Raaia filii Rasim filii Necoda
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 filii Gezem filii Aza filii Fasea
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 filii Besai filii Munim filii Nephusim
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 filii Besloth filii Meida filii Arsa
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 filii Bercos filii Sisara filii Thema
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 filii Nesia filii Atipha
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 filii Iahala filii Dercon filii Geddel
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.