< Nehemiæ 11 >

1 habitaverunt autem principes populi in Hierusalem reliqua vero plebs misit sortem ut tollerent unam partem de decem qui habitaturi essent in Hierusalem in civitate sancta novem vero partes in civitatibus
И населише се кнезови народни у Јерусалиму, а остали народ мета жреб да узму једног од десет да седи у јерусалиму светом граду, и осталих девет делова по другим градовима.
2 benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in Hierusalem
И благослови народ све људе који сами од своје воље присташе да седе у Јерусалиму.
3 hii sunt itaque principes provinciae qui habitaverunt in Hierusalem et in civitatibus Iuda habitavit unusquisque in possessione sua in urbibus suis Israhel sacerdotes Levitae Nathinnei et filii servorum Salomonis
Ово су главари земаљски који се населише у Јерусалиму, а по осталим градовима јудејским настанише се сваки на свом наследству по градовима својим Израиљци свештеници и Левити, Нетинеји и синови слуга Соломунових:
4 et in Hierusalem habitaverunt de filiis Iuda et de filiis Beniamin de filiis Iuda Athaias filius Aziam filii Zacchariae filii Amariae filii Saphatia filii Malelehel de filiis Phares
У Јерусалиму, дакле, населише се неки од синова Јудиних и Венијаминових: од синова Јудиних: Атаја син Озије, сина Захарије, сина Амарије, сина Сефатије, сина Малелеиловог, од синова Фаресових;
5 Imaasia filius Baruch filius Coloza filius Azia filius Adaia filius Ioiarib filius Zacchariae filius Silonites
И Масија, син Варуха сина Холозе сина Азаје, сина Адаје, сина Јојарива сина Захрије, сина Силонијевог;
6 omnes filii Phares qui habitaverunt in Hierusalem quadringenti sexaginta octo viri fortes
Свега синова Фаресових што се населише у Јерусалиму, четири стотине и шездесет и осам храбрих људи;
7 hii sunt autem filii Beniamin Sellum filius Mosollam filius Ioed filius Phadaia filius Colaia filius Masia filius Ethehel filius Isaia
А између синова Венијаминових: Салуј син Месулама, сина Јоада, сина Федаје, сина Колаје, сина Масија, сина Итила, сина Исаијиног,
8 et post eum Gabbai Sellai nongenti viginti octo
И за њим Гава, Салај девет стотина и двадесет и осам;
9 et Iohel filius Zechri praepositus eorum et Iuda filius Sennua super civitatem secundus
А Јоило, син Захријев беше над њима, а Јуда син Сенујин беше други над градом;
10 et de sacerdotibus Idaia filius Ioarib Iachin
Од свештеника: Једаја син Јојавов, Јахин,
11 Saraia filius Elcia filius Mesollam filius Sadoc filius Meraioth filius Ahitub princeps domus Dei
Сераја син Хелкије, сина Месулама, сина Садока, сина Мерајота, сина Ахитововог, старешина у дому Божјем,
12 et fratres eorum facientes opera templi octingenti viginti duo et Adaia filius Ieroam filius Felelia filius Amsi filius Zacchariae filius Phessur filius Melchiae
А браће њихове што служаху у дому осам стотина и двадесет и два; и Адаја, син Јероама, сина Фелалије, сина Амсија, сина Захарије, сина Пасхора, сина Малхијиног,
13 et fratres eius principes patrum ducenti quadraginta duo et Amassai filius Azrihel filius Aazi filius Mosollamoth filius Emmer
И браће његове главара у домовима отачким двеста и четрдесет и два; и Амасај, син Азреила, сина Азаја; сина Месилемота, сина Имировог,
14 et fratres eorum potentes nimis centum viginti octo et praepositus eorum Zabdihel filius potentium
И браће њихове храбрих људи сто и двадесет и осам, а над њима беше Завдило, син Гедолимов;
15 et de Levitis Sebenia filius Asob filius Azaricam filius Asabia filius Boni
И од Левита: Семаја сина Асува сина Азрикама, сина Асавије, сина Вунијевог;
16 et Sabathai et Iozabed super opera quae erant forinsecus in domo Dei a principibus Levitarum
И Саветај, и Јозавад беху над послом спољашњим за дом Божји између главара левитских,
17 et Mathania filius Micha filius Zebdaei filius Asaph princeps ad laudandum et confitendum in oratione et Becbecia secundus de fratribus eius et Abda filius Sammua filius Galal filius Idithun
А Матанија, син Михе сина Завдија сина Асафовог беше поглавар који почињаше хвалу у молитви, и Ваквукија други између браће своје, и Авда син Салије сина Галала сина Једутуновог;
18 omnes Levitae in civitate sancta ducenti octoginta quattuor
Свега Левита у светом граду беше две стотине и осамдесет и четири;
19 et ianitores Accob Telmon et fratres eorum qui custodiebant ostia centum septuaginta duo
А од вратара: Акув, Талмон, и браћа њихова што чуваху стражу на вратима, сто и седамдесет и два;
20 et reliqui ex Israhel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iuda unusquisque in possessione sua
А остатак народа Израиљевог, свештеника и Левита беше по свим градовима Јудиним, свак на свом наследству;
21 et Nathinnei qui habitabant in Ofel et Siaha et Gaspha de Nathinneis
А Нетинеји населише се у Офилду, и Сиха и Гиспа беху над Нетинејима.
22 et episcopus Levitarum in Hierusalem Azzi filius Bani filius Asabiae filius Matthaniae filius Michae de filiis Asaph cantores in ministerio domus Dei
А над Левитима у јерусалиму беше Озија, син Ванија, сина Асавије, сина Матаније, сина Мишиног. Између синова Асафових, певачи беху у служби за дом Божји.
23 praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulos
Јер беше царева заповест за њих и беше одређена плата певачима за сваки дан.
24 et Fataia filius Mesezebel de filiis Zera filii Iuda in manu regis iuxta omne verbum populi
И Петаја, син Месизавеилов од синова Заре сина Јудиног беше место цара за сваки посао с народом.
25 et in domibus per omnes regiones eorum de filiis Iuda habitaverunt in Cariatharbe et in filiabus eius et in Dibon et in filiabus eius et in Capsel et in viculis eius
А по селима и пољима њиховим неко од синова Јудиних настани се у Киријат-Арви и засеоцима њеним, и у Дивону и засеоцима његовим, и у Јекавсеилу и селима његовим,
26 et in Iesue et in Molada et in Bethfaleth
И у Јесуји и Молади и Вет-Фелету,
27 et in Asersual et in Bersabee et in filiabus eius
И у Асар-Суалу и Вирсавеји и засеоцима њеним,
28 et in Siceleg et in Mochona et in filiabus eius
И у Сиклагу и у Мекони и засеоцима њеним,
29 et in Ainremmon et in Sara et in Irimuth
И у Ен-Римону и у Сареји и у Јармоту,
30 Zanoa Odollam et villis earum Lachis et regionibus eius Azeca et filiabus eius et manserunt in Bersabee usque ad vallem Ennom
У Заноји, у Одоламу и селима њиховим, у Лахису с пољем његовим, у Азици и засеоцима њеним. И тако се населише од Вирсавеје до долине Емона.
31 filii autem Beniamin a Geba Mechmas et Aia et Bethel et filiabus eius
А синови Венијаминови населише се од Гаваје у Михамасу и Аји и Ветиљу и засеоцима његовим,
32 Anathoth Nob Anania
У Анатоту, у Нову, Ананији,
33 Asor Rama Getthaim
У Асору, у Рами, у Гитајиму,
34 Adid Seboim Neballa Loth
У Адиду, у Севојиму, у Невалату,
35 et Ono valle Artificum
У Лоду, у Онону, и у долини дрводељској.
36 et de Levitis partitiones Iuda et Beniamin
А Левити поделише се међу Јудом и Венијамином.

< Nehemiæ 11 >