< Nehemiæ 11 >

1 habitaverunt autem principes populi in Hierusalem reliqua vero plebs misit sortem ut tollerent unam partem de decem qui habitaturi essent in Hierusalem in civitate sancta novem vero partes in civitatibus
民の牧伯等はヱルサレムに住りその餘の民もまた籤を掣き十人の中よりして一人宛を聖邑ヱルサレムに來りて住しめその九人を他の邑々に住しめたり
2 benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in Hierusalem
又すべて自ら進でヱルサレムに住んと言ふ人々は民これを祝せり
3 hii sunt itaque principes provinciae qui habitaverunt in Hierusalem et in civitatibus Iuda habitavit unusquisque in possessione sua in urbibus suis Israhel sacerdotes Levitae Nathinnei et filii servorum Salomonis
イスラエル祭司レビ人ネテニ人およびソロモンの臣僕たりし者等の子孫すべてユダの邑々にありておのおのその邑々なる自己の所有地に住をれり此州の貴き人々のヱルサレムに住をりし者は左のごとし
4 et in Hierusalem habitaverunt de filiis Iuda et de filiis Beniamin de filiis Iuda Athaias filius Aziam filii Zacchariae filii Amariae filii Saphatia filii Malelehel de filiis Phares
即ちユダの子孫およびベニヤミンの子孫のヱルサレムに住る者は是なりユダの子孫はウジヤの子アタヤ、ウジヤはゼカリヤの子ゼカリヤはアマリヤの子アマリヤはシパテヤの子シパテヤはマハラレルの子是はペレズの子孫なり
5 Imaasia filius Baruch filius Coloza filius Azia filius Adaia filius Ioiarib filius Zacchariae filius Silonites
又バルクの子マアセヤといふ者ありバルクはコロホゼの子コロホゼはハザヤの子ハザヤはアダヤの子アダヤはヨヤリブの子ヨヤリプはゼカリヤの子ゼカリヤはシロニ人の子なり
6 omnes filii Phares qui habitaverunt in Hierusalem quadringenti sexaginta octo viri fortes
ペレズの子孫のヱルサレムに住る者は合せて四百六十八人にして皆勇士なり
7 hii sunt autem filii Beniamin Sellum filius Mosollam filius Ioed filius Phadaia filius Colaia filius Masia filius Ethehel filius Isaia
ベニヤミンの子孫は左のごとしメシユラムの子サル、メシユラムはヨエデの子ヨエデはペダヤの子ペダヤはコラヤの子コラヤはマアセヤの子マアセヤはイテエルの子イテエルはヱサヤの子なり
8 et post eum Gabbai Sellai nongenti viginti octo
その次はガバイおよびサライなどにして合せて九百二十八人
9 et Iohel filius Zechri praepositus eorum et Iuda filius Sennua super civitatem secundus
ジクリの子ヨエルかれらの監督たりハツセヌアの子ユダこれに副ふて邑を治む
10 et de sacerdotibus Idaia filius Ioarib Iachin
祭司はヨヤリブの子ヱダヤ、ヤキン
11 Saraia filius Elcia filius Mesollam filius Sadoc filius Meraioth filius Ahitub princeps domus Dei
および神の室の宰セラヤ、セラヤはヒルヤキの子ヒルキヤはメシユラムの子メシユラムはザドクの子ザドクはメラヨテの子メラヨテはアヒトブの子なり
12 et fratres eorum facientes opera templi octingenti viginti duo et Adaia filius Ieroam filius Felelia filius Amsi filius Zacchariae filius Phessur filius Melchiae
殿の職事をするその兄弟八百二十二人あり又アダヤといふ者ありアダヤはヱロハムの子ヱロハムはペラリヤの子ペラリヤはアムジの子アムジはゼカリヤの子ゼカリヤはパシホルの子パシホルはマルキヤの子なり
13 et fratres eius principes patrum ducenti quadraginta duo et Amassai filius Azrihel filius Aazi filius Mosollamoth filius Emmer
アダヤの兄弟たる宗家の長二百四十二人あり又アマシサイといふ者ありアマシサイはアザリエルの子アザリエルはアハザイの子アハザイはメシレモテの子メシレモテはイシメルの子なり
14 et fratres eorum potentes nimis centum viginti octo et praepositus eorum Zabdihel filius potentium
その兄弟たる勇士百二十八人ありハツゲドリムの子ザブデエル彼らの監督たり
15 et de Levitis Sebenia filius Asob filius Azaricam filius Asabia filius Boni
レビ人はハシユブの子シマヤ、ハシユブはアズリカムの子アズリカムはハシヤビヤの子ハシヤビヤはブンニの子なり
16 et Sabathai et Iozabed super opera quae erant forinsecus in domo Dei a principibus Levitarum
またシヤベタイおよびヨザバデあり是等はレビ人の長にして神の室の外の事を掌どれり
17 et Mathania filius Micha filius Zebdaei filius Asaph princeps ad laudandum et confitendum in oratione et Becbecia secundus de fratribus eius et Abda filius Sammua filius Galal filius Idithun
またマツタニヤといふ者ありマツタニヤはミカの子ミカはザブデの子ザブデはアサフの子なりマツタニヤは祈祷の時に感謝の詞を唱へはじむる者なり彼の兄弟の中にてバクブキヤといふ者かれに次り又アブダといふ者ありアブダはシヤンマの子シヤンマはガラルの子ガラルはヱドトンの子なり
18 omnes Levitae in civitate sancta ducenti octoginta quattuor
聖邑にあるレビ人は合せて二百八十四人
19 et ianitores Accob Telmon et fratres eorum qui custodiebant ostia centum septuaginta duo
門を守る者アツクブ、タルモンおよびその兄弟等合せて百七十二人あり皆門々にありて伺守ることをせり
20 et reliqui ex Israhel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iuda unusquisque in possessione sua
その餘のイスラエル人祭司およびレビ人は皆ユダの一切の邑々にありて各々おのれの産業に居り
21 et Nathinnei qui habitabant in Ofel et Siaha et Gaspha de Nathinneis
但しネテニ人はオぺルに居りヂハ及びギシパ、ネタニ人を統ぶ
22 et episcopus Levitarum in Hierusalem Azzi filius Bani filius Asabiae filius Matthaniae filius Michae de filiis Asaph cantores in ministerio domus Dei
ヱルサレムにをるレビ人の監督はウジといふ者なりウジはバニの子バニはハシヤビヤの子ハシヤビヤはマツタニヤの子マツタニヤはミカの子なり是は謳歌者なるアサフの子孫なりその職務は神の室の事にかかはる
23 praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulos
王より命令ありて是らの事を定め謳歌者に日々の定まれる分を與へしむ
24 et Fataia filius Mesezebel de filiis Zera filii Iuda in manu regis iuxta omne verbum populi
ユダの子ゼラの子孫メシザベルの子ぺタヒヤといふ者王の手に属して民に関る一切の事を取あつかへり
25 et in domibus per omnes regiones eorum de filiis Iuda habitaverunt in Cariatharbe et in filiabus eius et in Dibon et in filiabus eius et in Capsel et in viculis eius
又村荘とその田圃につきてはユダの子孫の者キリアテアルバとその郷里デボンとその郷里およびヱカブジエルとその村荘に住み
26 et in Iesue et in Molada et in Bethfaleth
ヱシユア、モラダおよびベテぺレテに住み
27 et in Asersual et in Bersabee et in filiabus eius
ハザルシユアルおよびベエルシバとその郷里に住み
28 et in Siceleg et in Mochona et in filiabus eius
ヂクラグおよびメコナとその郷里に住み
29 et in Ainremmon et in Sara et in Irimuth
エンリンモン、ザレア、ヤルムテに住み
30 Zanoa Odollam et villis earum Lachis et regionibus eius Azeca et filiabus eius et manserunt in Bersabee usque ad vallem Ennom
ザノア、アドラムおよび其等の村荘ラキシとその田野およびアゼカとその郷里に住り斯かれらはベエルシバよりヒンノムの谷までに天幕を張り
31 filii autem Beniamin a Geba Mechmas et Aia et Bethel et filiabus eius
ベニヤミンの子孫はまたゲバよりしてミクマシ、アヤおよびベテルとその郷里に住み
32 Anathoth Nob Anania
アナトテ、ノブ、アナニヤ
33 Asor Rama Getthaim
ハゾル、ラマ、ギツタイム
34 Adid Seboim Neballa Loth
ハデデ、ゼボイム、ネバラテ
35 et Ono valle Artificum
ロド、オノ工匠谷に住り
36 et de Levitis partitiones Iuda et Beniamin
レビ人の班列のユダにある者の中ベニヤミンに合せし者もありき

< Nehemiæ 11 >