< Nehemiæ 10 >

1 signatores autem fuerunt Neemias Athersatha filius Achelai et Sedecias
And [were] on the sealed [documents] Nehemiah the governor [the] son of Hacaliah and Zedekiah.
2 Saraias Azarias Hieremias
Seraiah Azariah Jeremiah.
3 Phessur Amaria Melchia
Pashhur Amariah Malkijah.
4 Attus Sebenia Melluc
Hattush Shebaniah Malluch.
5 Arem Mermuth Obdias
Harim Meremoth Obadiah.
6 Danihel Genton Baruch
Daniel Ginnethon Baruch.
7 Mosollam Abia Miamin
Meshullam Abijah Mijamin.
8 Mazia Belga Semaia hii sacerdotes
Maaziah Bilgai Shemaiah these [were] the priests.
9 porro Levitae Iosue filius Azaniae Bennui de filiis Enadad Cedmihel
And the Levites and Jeshua [the] son of Azaniah Binnui one of [the] sons of Henadad Kadmiel.
10 et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan
And brothers their Shebaniah Hodiah Kelita Pelaiah Hanan.
11 Micha Roob Asebia
Mica Rehob Hashabiah.
12 Zacchur Serebia Sabania
Zaccur Sherebiah Shebaniah.
13 Odia Bani Baninu
Hodiah Bani Beninu.
14 capita populi Pheros Phaethmoab Helam Zethu Bani
[the] leaders of The people Parosh Pahath-Moab Elam Zattu Bani.
15 Bonni Azgad Bebai
Bunni Azgad Bebai.
16 Adonia Beggoai Adin
Adonijah Bigvai Adin.
17 Ater Ezechia Azur
Ater Hezekiah Azzur.
18 Odevia Asum Besai
Hodiah Hashum Bezai.
19 Ares Anathoth Nebai
Hariph Anathoth (Nebai. *Q(K)*)
20 Mecphia Mosollam Azir
Magpiash Meshullam Hezir.
21 Mesizabel Sadoc Ieddua
Meshezabel Zadok Jaddua.
22 Felthia Anan Ania
Pelatiah Hanan Anaiah.
23 Osee Anania Asub
Hoshea Hananiah Hasshub.
24 Aloes Phaleam Sobec
Hallohesh Pilha Shobek.
25 Reum Asebna Madsia
Rehum Hashabnah Maaseiah.
26 et Haia Hanam Anan
And Ahiah Hanan Anan.
27 Melluc Arem Baana
Malluch Harim Baanah.
28 et reliqui de populo sacerdotes Levitae ianitores et cantores Nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei uxores eorum filii eorum et filiae eorum
And [the] rest of the people the priests the Levites the gatekeepers the singers the temple servants and every [one who] has separated himself from [the] peoples of the lands to [the] law of God wives their sons their and daughters their every [one who] knows [one who] understands.
29 omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege Dei quam dederat in manu Mosi servi Dei ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et iudicia eius et caerimonias eius
[are] holding On countrymen their noble [ones] their and [are] going in a curse and in an oath to walk in [the] law of God which it was given by [the] hand of Moses [the] servant of God and to take care and to do all [the] commandments of Yahweh lord our and judgments his and statutes his.
30 et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostris
And that not we will give daughters our to [the] peoples of the land and daughters their not we will take for sons our.
31 populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manus
And [the] peoples of the land who will bring wares and any grain on [the] day of the sabbath to sell not we will take from them on the sabbath and on a day of holiness so we may leave the year seventh and usury of every hand.
32 et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri
And we establish on ourselves commandments to put on ourselves [the] third of the shekel in the year for [the] service of [the] house of God our.
33 ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro Israhel et in omnem usum domus Dei nostri
For [the] bread of the row and [the] grain offering of regularity and for [the] burnt offering of regularity the sabbaths the new moons for the appointed feasts and for the holy offerings and for the sin offerings to make atonement on Israel and all [the] work of [the] house of God our.
34 sortes ergo misimus super oblatione lignorum inter sacerdotes et Levitas et populos ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum per tempora a temporibus anni usque ad annum ut arderent super altare Domini Dei nostri sicut scriptum est in lege Mosi
And the lots we have cast on [the] offering of the wood the priests the Levites and the people to bring [it] to [the] house of God our to [the] house of ancestors our to times appointed a year in a year to burn [it] on [the] altar Yahweh God our according to [what] is written in the law.
35 et ut adferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini
And to bring [the] first-fruits of ground our and [the] first-fruits of all [the] fruit of every tree a year in a year to [the] house of Yahweh.
36 et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo Dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri
And [the] firstborn of sons our and cattle our according to [what] is written in the law and [the] firstborn of herds our and flocks our to bring to [the] house of God our to the priests who serve in [the] house of God our.
37 et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium Dei nostri et decimam partem terrae nostrae Levitis ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum
And [the] choicest of dough our and contributions our and [the] fruit of every tree new wine and fresh oil we will bring to the priests to [the] store-rooms of [the] house of God our and [the] tithe of ground our to the Levites and they the Levites [are] the [ones who] collect tithes in all [the] cities of labor our.
38 erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum et Levitae offerent decimam partem decimae suae in domum Dei nostri ad gazofilacium in domo thesauri
And he will be the priest [the] descendant of Aaron with the Levites when collect [the] tithes the Levites and the Levites they will bring up [the] tenth of the tithe to [the] house of God our into the store-rooms of [the] house of the treasury.
39 ad gazofilacium enim deportabunt filii Israhel et filii Levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum Dei nostri
For to the store-rooms they will bring [the] people of Israel and [the] descendants of the Levites [the] contribution of grain the new wine and the fresh oil and [will be] there [the] utensils of the sanctuary and the priests who serve and the gatekeepers and the singers and not we will neglect [the] house of God our.

< Nehemiæ 10 >