< Mattheum 8 >
1 cum autem descendisset de monte secutae sunt eum turbae multae
(to come/go down *N(k)O*) then (it/s/he *N(k)O*) away from the/this/who mountain to follow it/s/he crowd much
2 et ecce leprosus veniens adorabat eum dicens Domine si vis potes me mundare
and look! leprous (to come near/agree *N(k)O*) to worship it/s/he to say lord: God if to will/desire be able me to clean
3 et extendens manum tetigit eum Iesus dicens volo mundare et confestim mundata est lepra eius
and to stretch out the/this/who hand to touch it/s/he (the/this/who *k*) (Jesus *K*) to say to will/desire to clean and immediately to clean it/s/he the/this/who leprosy
4 et ait illi Iesus vide nemini dixeris sed vade ostende te sacerdoti et offer munus quod praecepit Moses in testimonium illis
and to say it/s/he the/this/who Jesus to see: see nothing to say but to go you to show the/this/who priest and to bring to the/this/who gift which to order Moses toward testimony it/s/he
5 cum autem introisset Capharnaum accessit ad eum centurio rogans eum
(to enter *N(k)O*) then (it/s/he *n(o)*) (the/this/who Jesus *k*) toward Capernaum to come near/agree it/s/he centurion to plead/comfort it/s/he
6 et dicens Domine puer meus iacet in domo paralyticus et male torquetur
and to say lord: God the/this/who child me to throw: put in/on/among the/this/who home paralytic terribly to torture: anguish
7 et ait illi Iesus ego veniam et curabo eum
and to say it/s/he (the/this/who Jesus *ko*) I/we to come/go to serve/heal it/s/he
8 et respondens centurio ait Domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meus
and to answer (then *o*) the/this/who centurion to assert lord: God no to be sufficient in order that/to me by/under: under the/this/who roof to enter but alone to say (word *N(k)O*) and to heal the/this/who child me
9 nam et ego homo sum sub potestate habens sub me milites et dico huic vade et vadit et alio veni et venit et servo meo fac hoc et facit
and for I/we a human to be by/under: under authority (to appoint *O*) to have/be by/under: under I/we soldier and to say this/he/she/it to travel and to travel and another to come/go and to come/go and the/this/who slave me to do/make: do this/he/she/it and to do/make: do
10 audiens autem Iesus miratus est et sequentibus se dixit amen dico vobis non inveni tantam fidem in Israhel
to hear then the/this/who Jesus to marvel and to say the/this/who to follow amen to say you (from/with/beside *no*) (none *N(k)O*) so great faith in/on/among the/this/who Israel to find/meet
11 dico autem vobis quod multi ab oriente et occidente venient et recumbent cum Abraham et Isaac et Iacob in regno caelorum
to say then you that/since: that much away from east and west to come/be present and to recline with/after Abraham and Isaac and Jacob in/on/among the/this/who kingdom the/this/who heaven
12 filii autem regni eicientur in tenebras exteriores ibi erit fletus et stridor dentium
the/this/who then son the/this/who kingdom to expel toward the/this/who darkness the/this/who outer there to be the/this/who weeping and the/this/who gnashing the/this/who tooth
13 et dixit Iesus centurioni vade et sicut credidisti fiat tibi et sanatus est puer in hora illa
and to say the/this/who Jesus the/this/who centurion to go (and *ko*) as/when to trust (in) to be you and to heal the/this/who child it/s/he in/on/among the/this/who hour that
14 et cum venisset Iesus in domum Petri vidit socrum eius iacentem et febricitantem
and to come/go the/this/who Jesus toward the/this/who home Peter to perceive: see the/this/who mother-in-law it/s/he to throw: put and be feverish
15 et tetigit manum eius et dimisit eam febris et surrexit et ministrabat eis
and to touch the/this/who hand it/s/he and to release: leave it/s/he the/this/who fever and to arise and to serve (it/s/he *N(K)O*)
16 vespere autem facto obtulerunt ei multos daemonia habentes et eiciebat spiritus verbo et omnes male habentes curavit
evening then to be to bring to it/s/he be demonised much and to expel the/this/who spirit/breath: spirit word and all the/this/who badly to have/be to serve/heal
17 ut adimpleretur quod dictum est per Esaiam prophetam dicentem ipse infirmitates nostras accepit et aegrotationes portavit
that to fulfill the/this/who to say through/because of Isaiah the/this/who prophet to say it/s/he the/this/who weakness: ill me to take and the/this/who illness to carry
18 videns autem Iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretum
to perceive: see then the/this/who Jesus (much *KO*) (crowd *N(k)O*) about it/s/he to order to go away toward the/this/who other side
19 et accedens unus scriba ait illi magister sequar te quocumque ieris
and to come near/agree one scribe to say it/s/he teacher to follow you where(-ever) if to go away
20 et dicit ei Iesus vulpes foveas habent et volucres caeli tabernacula Filius autem hominis non habet ubi caput reclinet
and to say it/s/he the/this/who Jesus the/this/who fox den to have/be and the/this/who bird the/this/who heaven dwelling place the/this/who then son the/this/who a human no to have/be where? the/this/who head to bow/lay down
21 alius autem de discipulis eius ait illi Domine permitte me primum ire et sepelire patrem meum
other then the/this/who disciple it/s/he to say it/s/he lord: God to permit me first to go away and to bury the/this/who father me
22 Iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suos
the/this/who then Jesus (to say *N(k)O*) it/s/he to follow me and to release: leave the/this/who dead to bury the/this/who themself dead
23 et ascendente eo in navicula secuti sunt eum discipuli eius
and to climb it/s/he toward the/this/who boat to follow it/s/he the/this/who disciple it/s/he
24 et ecce motus magnus factus est in mari ita ut navicula operiretur fluctibus ipse vero dormiebat
and look! earthquake great to be in/on/among the/this/who sea so the/this/who boat to cover by/under: by the/this/who a wave it/s/he then to sleep
25 et accesserunt et suscitaverunt eum dicentes Domine salva nos perimus
and to come near/agree (the/this/who disciple it/s/he *k*) to arise it/s/he to say lord: God to save (me *k*) to destroy
26 et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magna
and to say it/s/he which? timid to be of little faith then to arise to rebuke the/this/who wind and the/this/who sea and to be calm great
27 porro homines mirati sunt dicentes qualis est hic quia et venti et mare oboediunt ei
the/this/who then a human to marvel to say of what kind? to be this/he/she/it that/since: that and the/this/who wind and the/this/who sea it/s/he to obey
28 et cum venisset trans fretum in regionem Gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illam
and (to come/go it/s/he *N(k)O*) toward the/this/who other side toward the/this/who country the/this/who (Gadara *N(K)O*) to go meet it/s/he two be demonised out from the/this/who grave to go out harsh greatly so not be strong one to pass by through/because of the/this/who road that
29 et ecce clamaverunt dicentes quid nobis et tibi Fili Dei venisti huc ante tempus torquere nos
and look! to cry to say which? me and you (Jesus *k*) son the/this/who God to come/go here before time/right time to torture: torture me
30 erat autem non longe ab illis grex porcorum multorum pascens
to be then far away from it/s/he herd pig much to feed
31 daemones autem rogabant eum dicentes si eicis nos mitte nos in gregem porcorum
the/this/who then demon to plead/comfort it/s/he to say if to expel me (to permit *K*) (to send *N(K)O*) (me *N(k)O*) toward the/this/who herd the/this/who pig
32 et ait illis ite at illi exeuntes abierunt in porcos et ecce impetu abiit totus grex per praeceps in mare et mortui sunt in aquis
and to say it/s/he to go the/this/who then to go out to go away toward (the/this/who herd *k*) (the/this/who pig *N(k)O*) and look! to stampede all the/this/who herd (the/this/who pig *k*) according to the/this/who cliff toward the/this/who sea and to die in/on/among the/this/who water
33 pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habuerant
the/this/who then to feed to flee and to go away toward the/this/who city to announce all and the/this/who the/this/who be demonised
34 et ecce tota civitas exiit obviam Iesu et viso eo rogabant ut transiret a finibus eorum
and look! all the/this/who city to go out toward (meeting *N(k)O*) the/this/who Jesus and to perceive: see it/s/he to plead/comfort that to depart away from the/this/who region it/s/he