< Mattheum 17 >

1 et post dies sex adsumpsit Iesus Petrum et Iacobum et Iohannem fratrem eius et ducit illos in montem excelsum seorsum
And after six days Jesus takes Peter, and James, and his brother John, and brings them up to a high mountain by themselves,
2 et transfiguratus est ante eos et resplenduit facies eius sicut sol vestimenta autem eius facta sunt alba sicut nix
and He was transfigured before them, and His face shone as the sun, and His garments became white as the light,
3 et ecce apparuit illis Moses et Helias cum eo loquentes
and behold, Moses and Elijah appeared to them, talking together with Him.
4 respondens autem Petrus dixit ad Iesum Domine bonum est nos hic esse si vis faciamus hic tria tabernacula tibi unum et Mosi unum et Heliae unum
And Peter answering said to Jesus, “Lord, it is good to us to be here; if You will, we may make three shelters here: one for You, and one for Moses, and one for Elijah.”
5 adhuc eo loquente ecce nubes lucida obumbravit eos et ecce vox de nube dicens hic est Filius meus dilectus in quo mihi bene conplacuit ipsum audite
While he is yet speaking, behold, a bright cloud overshadowed them, and behold, a voice out of the cloud, saying, “This is My Son, the Beloved, in whom I delighted; hear Him.”
6 et audientes discipuli ceciderunt in faciem suam et timuerunt valde
And the disciples having heard, fell on their face, and were exceedingly afraid,
7 et accessit Iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timere
and Jesus having come near, touched them, and said, “Rise, do not be afraid,”
8 levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum Iesum
and having lifted up their eyes, they saw no one, except Jesus only.
9 et descendentibus illis de monte praecepit Iesus dicens nemini dixeritis visionem donec Filius hominis a mortuis resurgat
And as they are coming down from the mountain, Jesus charged them, saying, “Say to no one the vision, until the Son of Man may rise out of the dead.”
10 et interrogaverunt eum discipuli dicentes quid ergo scribae dicunt quod Heliam oporteat primum venire
And His disciples questioned Him, saying, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?”
11 at ille respondens ait eis Helias quidem venturus est et restituet omnia
And Jesus answering said to them, “Elijah does indeed come first, and will restore all things,
12 dico autem vobis quia Helias iam venit et non cognoverunt eum sed fecerunt in eo quaecumque voluerunt sic et Filius hominis passurus est ab eis
and I say to you, Elijah already came, and they did not know him, but did with him whatever they would, so also the Son of Man is about to suffer by them.”
13 tunc intellexerunt discipuli quia de Iohanne Baptista dixisset eis
Then the disciples understood that He spoke to them concerning John the Immerser.
14 et cum venisset ad turbam accessit ad eum homo genibus provolutus ante eum dicens
And when they came to the multitude, there came to Him a man, kneeling down to Him,
15 Domine miserere filii mei quia lunaticus est et male patitur nam saepe cadit in ignem et crebro in aquam
and saying, “Lord, deal kindly with my son, for he is [a] lunatic, and suffers miserably, for he often falls into the fire, and often into the water,
16 et obtuli eum discipulis tuis et non potuerunt curare eum
and I brought him near to Your disciples, and they were not able to heal him.”
17 respondens Iesus ait o generatio incredula et perversa quousque ero vobiscum usquequo patiar vos adferte huc illum ad me
And Jesus answering said, “O generation, unsteadfast and perverse, until when will I be with you? Until when will I bear you? Bring him to Me here”;
18 et increpavit ei Iesus et exiit ab eo daemonium et curatus est puer ex illa hora
and Jesus rebuked him, and the demon went out of him, and the boy was healed from that hour.
19 tunc accesserunt discipuli ad Iesum secreto et dixerunt quare nos non potuimus eicere illum
Then the disciples having come to Jesus by Himself, said, “Why were we not able to cast him out?”
20 dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobis
And Jesus said to them, “Through your want of faith; for truly I say to you, if you may have faith as a grain of mustard, you will say to this mountain, Move from here to there, and it will move, and nothing will be impossible to you,
21 hoc autem genus non eicitur nisi per orationem et ieiunium
[[and this kind does not go forth except in prayer and fasting.”]]
22 conversantibus autem eis in Galilaea dixit illis Iesus Filius hominis tradendus est in manus hominum
And while they are living in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men,
23 et occident eum et tertio die resurget et contristati sunt vehementer
and they will kill Him, and the third day He will rise,” and they were exceedingly sorry.
24 et cum venissent Capharnaum accesserunt qui didragma accipiebant ad Petrum et dixerunt magister vester non solvit didragma
And they having come to Capernaum, those receiving the didrachmas came near to Peter and said, “Your teacher—does He not pay the didrachmas?” He says, “Yes.”
25 ait etiam et cum intrasset domum praevenit eum Iesus dicens quid tibi videtur Simon reges terrae a quibus accipiunt tributum vel censum a filiis suis an ab alienis
And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, “What do you think, Simon? The kings of the earth—from whom do they receive custom or poll-tax? From their sons or from the strangers?”
26 et ille dixit ab alienis dixit illi Iesus ergo liberi sunt filii
Peter says to Him, “From the strangers.” Jesus said to him, “Then the sons are free;
27 ut autem non scandalizemus eos vade ad mare et mitte hamum et eum piscem qui primus ascenderit tolle et aperto ore eius invenies staterem illum sumens da eis pro me et te
but that we may not cause them to stumble, having gone to the sea, cast a hook, and the fish that has come up first take up, and having opened its mouth, you will find a stater, that having taken, give to them for Me and you.”

< Mattheum 17 >