< Marcum 3 >

1 et introivit iterum synagogam et erat ibi homo habens manum aridam
At another time he entered the synagogue, when a man was there who had a withered hand.
2 et observabant eum si sabbatis curaret ut accusarent illum
And they, with a design to accuse Jesus, watched him, to see whether he would heal the man on the Sabbath.
3 et ait homini habenti manum aridam surge in medium
Jesus said to the man, who had the withered hand, Stand up in the midst.
4 et dicit eis licet sabbatis bene facere an male animam salvam facere an perdere at illi tacebant
Then he said to them, Whether it is lawful to do good on the Sabbath, or to do evil--to save, or to kill? But they were silent.
5 et circumspiciens eos cum ira contristatus super caecitatem cordis eorum dicit homini extende manum tuam et extendit et restituta est manus illi
And looking around on them with anger, being grieved for the blindness of their minds, he said to the man, Stretch out your hand: and as he stretched out his hand, it was restored.
6 exeuntes autem statim Pharisaei cum Herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderent
And the Pharisees went out immediately, and conspired with the Herodians against him to destroy him.
7 et Iesus cum discipulis suis secessit ad mare et multa turba a Galilaea et Iudaea secuta est eum
But Jesus withdrew with his disciples toward the sea, whither a great multitude followed him from Galilee, from Judea,
8 et ab Hierosolymis et ab Idumea et trans Iordanen et qui circa Tyrum et Sidonem multitudo magna audientes quae faciebat venerunt ad eum
from Jerusalem, from Idumea, and from the banks of the Jordan. They also of the territories of Tyre and Sidon, having heard what wonders he had performed, flocked to him in crowds.
9 et dixit discipulis suis ut navicula sibi deserviret propter turbam ne conprimerent eum
Then he ordered his disciples to get a boat to attend him, because of the multitude, lest they should throng him:
10 multos enim sanabat ita ut inruerent in eum ut illum tangerent quotquot habebant plagas
for he had healed many, which made all, who had maladies, press upon him to touch him.
11 et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicentes
And the unclean spirits, when they beheld him, prostrated themselves before him, crying, Thou art the Son of God.
12 tu es Filius Dei et vehementer comminabatur eis ne manifestarent illum
But he strictly charged them not to make him known.
13 et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eum
Afterward Jesus went up a mountain, and called to him whom he would, and they went to him.
14 et fecit ut essent duodecim cum illo et ut mitteret eos praedicare
And he selected twelve, that they might attend him, and that he might commission them to make proclamation;
15 et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemonia
empowering them to cure disease; and to expel demons.
16 et inposuit Simoni nomen Petrus
These were Simon, whom he surnamed Peter,
17 et Iacobum Zebedaei et Iohannem fratrem Iacobi et inposuit eis nomina Boanerges quod est Filii tonitrui
and James, son of Zebedee, and John, the brother of James. These he surnamed Boanerges, that is, sons of thunder;
18 et Andream et Philippum et Bartholomeum et Mattheum et Thomam et Iacobum Alphei et Thaddeum et Simonem Cananeum
and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James son of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Canaanite
19 et Iudam Scarioth qui et tradidit illum
and Judas Iscariot, who betrayed him.
20 et veniunt ad domum et convenit iterum turba ita ut non possent neque panem manducare
Then they went into a house, whither a crowd again assembled, so that Jesus and his disciples could not so such as eat.
21 et cum audissent sui exierunt tenere eum dicebant enim quoniam in furorem versus est
His kinsmen hearing this, went out to restrain it, (for they said, He is beside himself.
22 et scribae qui ab Hierosolymis descenderant dicebant quoniam Beelzebub habet et quia in principe daemonum eicit daemonia
And the scribes who came from Jerusalem, said, He is confederate with Beelzebub, and expels demons by the prince of demons.)
23 et convocatis eis in parabolis dicebat illis quomodo potest Satanas Satanan eicere
Jesus having called them, said to them by similitudes, How can Satan expel Satan?
24 et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illud
If a kingdom be torn by factions, that kingdom can not subsist.
25 et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa stare
And if a family be torn by factions, that family can not subsist.
26 et si Satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habet
Thus, if Satan fight against himself, and be divided, he can not subsist, but is near his end.
27 nemo potest vasa fortis ingressus in domum diripere nisi prius fortem alliget et tunc domum eius diripiet
No one who enters the strong one's house, can plunder his goods, unless he first overpower the strong one; then, indeed, he may plunder his house.
28 amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverint
Indeed, I say to you, that though all other sins in the sons of men are pardonable, and whatever slanders they shall utter;
29 qui autem blasphemaverit in Spiritum Sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delicti (aiōn g165, aiōnios g166)
whosoever shall speak slanderously against the Holy Spirit, shall never be pardoned, but be liable to eternal punishment. (aiōn g165, aiōnios g166)
30 quoniam dicebant spiritum inmundum habet
He said this because they affirmed he was leagued with an unclean spirit.
31 et veniunt mater eius et fratres et foris stantes miserunt ad eum vocantes eum
Meanwhile came his mother and brothers, who standing without, sent for him.
32 et sedebat circa eum turba et dicunt ei ecce mater tua et fratres tui foris quaerunt te
And the crowd who sat round him, said to him, Lo, your mother and brothers are without, and seek you.
33 et respondens eis ait quae est mater mea et fratres mei
He answered them, saying, Who is my mother or my brothers?
34 et circumspiciens eos qui in circuitu eius sedebant ait ecce mater mea et fratres mei
And looking about on those who sat around him, he said, Behold my mother and my brothers;
35 qui enim fecerit voluntatem Dei hic frater meus et soror mea et mater est
for whosoever does the will of God, is my brother, my sister, and mother.

< Marcum 3 >