< Leviticus 4 >
1 locutusque est Dominus ad Mosen dicens
Angraeng mah Mosi khaeah,
2 loquere filiis Israhel anima cum peccaverit per ignorantiam et de universis mandatis Domini quae praecepit ut non fierent quippiam fecerit
Israel kaminawk khaeah, Angraeng mah thuih ih lok to na tahngai o ai pongah, sak han ai a thuih ih lok to na aek o moe, zaehaih na sak o moeng,
3 si sacerdos qui est unctus peccaverit delinquere faciens populum offeret pro peccato suo vitulum inmaculatum Domino
situi bawh tangcae qaima doeh kaminawk mah sak o ih zaehaih sah pazae moeng nahaeloe, a sak ih zae angbawn haih hanah, coek koi kaom ai saning kanawk maitaw tae to Angraeng hmaa ah sin nasoe.
4 et adducet illum ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino ponetque manum super caput eius et immolabit eum Domino
Anih mah maitaw tae to amkhuenghaih kahni im thok taengah Angraeng hmaa ah hoi ueloe, maitaw tae lu nuiah a ban to koeng pacoengah, Angraeng hmaa ah bop tih.
5 hauriet quoque de sanguine vituli inferens illud in tabernaculum testimonii
To pacoengah situi bawh tangcae ih qaima mah athii to la ueloe, amkhuenghaih kahni im ah sin tih;
6 cumque intinxerit digitum in sanguinem asperget eo septies coram Domino contra velum sanctuarii
qaima mah a banpazung to athii thungah nup pacoengah, hmuenciim ah payang ih kahni hma hoi Angraeng hmaa ah, vai sarihto haeh tih.
7 ponetque de eodem sanguine super cornua altaris thymiamatis gratissimi Domino quod est in tabernaculo testimonii omnem autem reliquum sanguinem fundet in basim altaris holocausti in introitu tabernaculi
To pacoengah qaima mah kaminawk amkhuenghaih kahni imthung ih Angraeng hmaa ah kaom, hmuihoih thlaekhaih hmaicam takii thungah thoemto maitaw thii to thaeng ueloe, athii to amkhuenghaih kahni im thok taengah kaom, hmai angbawnhaih hmaicam kung ah krai tih.
8 et adipem vituli auferet pro peccato tam eum qui operit vitalia quam omnia quae intrinsecus sunt
Tazae taqawn kakhuk athawknawk hoi tazae taqawn nui ih athawknawk boih, maitaw tae ih athawknawk boih,
9 duos renunculos et reticulum quod est super eos iuxta ilia et adipem iecoris cum renunculis
pakae hnetto hoi a nuiah kaom athawknawk, panak taeng ih athawknawk, pathin nui ih athawknawk hoi pakaenawk doeh, zae angbawnhaih sak hanah la boih tih,
10 sicut aufertur de vitulo hostiae pacificorum et adolebit ea super altare holocausti
angdaeh angbawnhaih maitaw thawk to lak boih pacoengah, qaima mah hmai angbawnhaih sak hanah hmaicam nuiah hmai pakhaem tih.
11 pellem vero et omnes carnes cum capite et pedibus et intestinis et fimo
Toe maitaw tae ih ahin, angan, lu, khoknawk, tazae taqawnnawk hoiah a aek,
12 et reliquo corpore efferet extra castra in locum mundum ubi cineres effundi solent incendetque ea super lignorum struem quae in loco effusorum cinerum cremabuntur
maitaw takpum boih im tasa bang ih, maiphu kraihaih ahmuen, hmuenciim ah maiphu nuiah, hmai to tik ueloe, hmai hoiah qoeng tih.
13 quod si omnis turba Israhel ignoraverit et per inperitiam fecerit quod contra mandatum Domini est
Israel kaminawk loe Angraeng mah thuih ih lok to tahngai o ai, sak han ai a thuih pae ih lok to aek o moe, zaehaih a sak o, toe sakpazaehaih to rangpui hma ah amtueng ai,
14 et postea intellexerit peccatum suum offeret vitulum pro peccato adducetque eum ad ostium tabernaculi
toe sakpazae moeng ih zaehaih to panoek o naah, sakpazaehaih hmuen pongah zae angbawnhaih to sah o nahaeloe, kami rangpui mah saning kanawk maitaw tae maeto kaminawk amkhuenghaih kahni im hma ah sin moe, paek o han angaih.
15 et ponent seniores populi manus super caput eius coram Domino immolatoque vitulo in conspectu Domini
Rangpui kacoehtanawk mah, Angraeng hmaa ah paek o ih maitaw tae lu nuiah ban to koeng o nasoe loe, Angraeng hmaa ah bop o nasoe.
16 inferet sacerdos qui unctus est de sanguine eius in tabernaculum testimonii
To pacoengah situi hoi bawh tangcae qaima mah maitaw tae ih athii to rangpui amkhuenghaih kahni im ah sin tih.
17 tincto digito aspergens septies contra velum
Qaima mah maitaw thii thungah a banpazung to nup ueloe, kahni payang ih, Angraeng hmaa ah vai sarihto haeh tih.
18 ponetque de eodem sanguine in cornibus altaris quod est coram Domino in tabernaculo testimonii reliquum autem sanguinem fundet iuxta basim altaris holocaustorum quod est in ostio tabernaculi testimonii
To pacoengah qaima mah amkhuenghaih kahni imthung ih Angraeng hmaa ah kaom, hmaicam takii thungah thoemto maitaw thii to lawn ueloe, amkhuenghaih kahni im thok taengah kaom, hmai angbawnhaih hmaicam kung ah krai tih.
19 omnemque eius adipem tollet et adolebit super altare
Athawknawk to la boih ueloe, hmaicam nuiah hmai pakhaem tih.
20 sic faciens et de hoc vitulo quomodo fecit et prius et rogante pro eis sacerdote propitius erit Dominus
Zae angbawnhaih maitaw tae hoi sak ih baktih toengah, hae maitaw tae doeh sah toeng ah; to naah qaima mah kaminawk zaehaih loih thai hanah angbawnhaih to sah pae ueloe, nihcae zaehaih to tahmen pae tih.
21 ipsum autem vitulum efferet extra castra atque conburet sicut et priorem vitulum quia pro peccato est multitudinis
To pacoengah a ohhaih im tasa bangah maitaw tae to hoi ueloe, hmaloe ih maitaw tae pakhaem baktih toengah, hmai pakhaem toeng tih; to loe kaminawk zaehaih loih hanah sak ih angbawnhaih ah om tih.
22 si peccaverit princeps et fecerit unum e pluribus per ignorantiam quod Domini lege prohibetur
Zaehoikung loe angmah Angraeng Sithaw ih lok to tahngai ai, sak han ai a thuih ih lok to aek moe, poek ai pui hoi zaehaih to a sak moeng pongah, zae kami ah oh,
23 et postea intellexerit peccatum suum offeret hostiam Domino hircum de capris inmaculatum
toe a zaehaih hoi a sakpazae moeng ih hmuen to panoek naah, a sak ih zae angbawn haih hanah, coek koi kaom ai maeh caa atae to sin han oh,
24 ponetque manum suam super caput eius cumque immolaverit eum in loco ubi solet mactari holocaustum coram Domino quia pro peccato est
a paek ih maeh lu nuiah a ban to koeng ueloe, Angraeng hmaa ah hmai angbawnhaih sak ih ahmuen ah bop tih; to loe zae angbawnhaih sak ih hmuen ah oh.
25 tinguet sacerdos digitum in sanguine hostiae pro peccato tangens cornua altaris holocausti et reliquum fundens ad basim eius
To pacoengah qaima mah zae angbawnhaih athii to banpazung hoiah la ueloe, hmai angbawnhaih hmaicam ih takiinawk thungah lawn pacoengah, athii to hmaicam kung ah krai tih.
26 adipem vero adolebit supra sicut in victimis pacificorum fieri solet rogabitque pro eo et pro peccato eius ac dimittetur ei
Angdaeh angbawnhaih athawk to hmai pakhaem baktih toengah, athawknawk boih hmaicam ah hmai pakhaem toeng tih; zaehaih loih hanah qaima mah to tiah angbawnhaih to sah pae ueloe, a zaehaih to tahmen pae tih.
27 quod si peccaverit anima per ignorantiam de populo terrae ut faciat quicquam ex his quae Domini lege prohibentur atque delinquat
Rangpui thung ih kamtang kami maeto loe, Angraeng mah thuih ih lok to tahngai ai, sak han ai a thuih ih lok to aek, poek ai pui hoiah hmuen to a sakpazae moeng pongah, kazae kami ah a oh,
28 et cognoverit peccatum suum offeret capram inmaculatam
toe a zaehaih hoi a sakpazae moenghaih to panoek naah, a sak ih zaehaih to angbawn haih hanah, coek koi kaom ai maeh caa tala to sin han oh.
29 ponetque manum super caput hostiae quae pro peccato est et immolabit eam in loco holocausti
Zae angbawnhaih sak hanah a paek ih maeh lu nuiah a ban to koeng ueloe, hmai hoi sak ih angbawnhaih ahmuen ah zae angbawnhaih moi to bop tih.
30 tolletque sacerdos de sanguine in digito suo et tangens cornua altaris holocausti reliquum fundet ad basim eius
To pacoengah qaima mah zae angbawnhaih moi thii to banpazung hoiah la tih, hmai angbawnhaih hmaicam pong ih takiinawk thungah lawn ueloe, athii to hmaicam kung ah krai boih tih.
31 omnem autem auferens adipem sicut auferri solet de victimis pacificorum adolebit super altare in odorem suavitatis Domino rogabitque pro eo et dimittetur ei
Angdaeh angbawnhaih moi thung hoiah athawk to lak baktih toengah, athawknawk to lak boih pacoengah, Angraeng han hmuihoih paek ih hmaicam nuiah hmai hoi pakhaem tih; to tiah zae loih hanah qaima mah angbawnhaih to sah ueloe, a zaehaih to tahmen pae tih.
32 sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculatam
Tuucaa hoi angbawnhaih sah nahaeloe, coek koi kaom ai tuucaa tala to sin han oh.
33 ponet manum super caput eius et immolabit eam in loco ubi solent holocaustorum caedi hostiae
Zae angbawnhaih tuucaa lu nuiah a ban to koeng ueloe, hmai hoi angbawnhaih sak ih ahmuen ah, zae angbawnhaih moi to bop tih.
34 sumetque sacerdos de sanguine eius digito suo et tangens cornua altaris holocausti reliquum fundet ad basim eius
To pacoengah qaima mah zae angbawnhaih athii to banpazung hoiah la tih, hmai angbawnhaih hmaicam pong ih takiinawk thungah lawn ueloe, hmaicam kung ah krai tih.
35 omnem quoque auferens adipem sicut auferri solet adeps arietis qui immolatur pro pacificis et cremabit super altare in incensum Domini rogabitque pro eo et pro peccato eius et dimittetur illi
Angdaeh angbawnhaih moi thung hoiah athawk to lak baktih toengah, athawknawk to lak boih pacoengah, Angraeng khaeah hmai hoi sak ih angbawnhaih hoi nawnto hmaicam nuiah hmai pakhaem tih; to tiah anih zae loih hanah qaima mah angbawnhaih to sah pae ueloe, a zaehaih to tahmenhaih pae tih.