< Leviticus 24 >

1 et locutus est Dominus ad Mosen dicens
The Lord told Moses,
2 praecipe filiis Israhel ut adferant tibi oleum de olivis purissimum ac lucidum ad concinnandas lucernas iugiter
“Order the Israelites to bring you pure, pressed olive oil for the lamps, so they will always stay lit.
3 extra velum testimonii in tabernaculo foederis ponetque eas Aaron a vespere usque in mane coram Domino cultu rituque perpetuo in generationibus vestris
From evening until morning Aaron is to constantly look after the lamps continually before the Lord, outside the veil of the Testimony in the Tent of Meeting. This regulation is for all time and for all future generations.
4 super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu Domini
He is to constantly look after the lamps placed on the pure gold lampstand before the Lord.
5 accipies quoque similam et coques ex ea duodecim panes qui singuli habebunt duas decimas
Using the best flour bake twelve loaves, with two-tenths of an ephah of flour per loaf.
6 quorum senos altrinsecus super mensam purissimam coram Domino statues
Place them in two piles, six in each pile, on the table made of pure gold that stands before the Lord.
7 et pones super eos tus lucidissimum ut sit panis in monumentum oblationis Domini
Place pure frankincense beside each pile to go with the bread to act as the ‘reminder part,’ a food offering to the Lord.
8 per singula sabbata mutabuntur coram Domino suscepti a filiis Israhel foedere sempiterno
Every Sabbath day the bread shall be placed before the Lord, given by the Israelites as an ongoing sign of the eternal agreement.
9 eruntque Aaron et filiorum eius ut comedant eos in loco sancto quia sanctum sanctorum est de sacrificiis Domini iure perpetuo
It is for Aaron and his descendants. They are to eat it in a holy place; for they must treat it as a most holy part of the food offerings given to the Lord. It is their share of the food offerings for all time.”
10 ecce autem egressus filius mulieris israhelitis quem pepererat de viro aegyptio inter filios Israhel iurgatus est in castris cum viro israhelite
One day a man who had an Israelite mother and an Egyptian father went into the Israelite camp and had a fight with an Israelite.
11 cumque blasphemasset nomen et maledixisset ei adductus est ad Mosen vocabatur autem mater eius Salumith filia Dabri de tribu Dan
The Israelite woman's son cursed the name of the Lord. So they took him before Moses. (His mother's name was Shelomith, daughter of Dibri, from the tribe of Dan.)
12 miseruntque eum in carcerem donec nossent quid iuberet Dominus
They detained him until it was clear what the Lord wanted them to do about it.
13 qui locutus est ad Mosen
The Lord told Moses,
14 dicens educ blasphemum extra castra et ponant omnes qui audierunt manus suas super caput eius et lapidet eum populus universus
“Take the man who cursed me outside the camp. Have all who heard him curse put their hands on his head; then have everyone stone him to death.
15 et ad filios Israhel loqueris homo qui maledixerit Deo suo portabit peccatum suum
Tell the Israelites that anyone who curses their God will be punished for their sin.
16 et qui blasphemaverit nomen Domini morte moriatur lapidibus opprimet eum omnis multitudo sive ille civis seu peregrinus fuerit qui blasphemaverit nomen Domini morte moriatur
Anyone who curses the name of the Lord must to be executed. All of you must stone them to death, whether they are a foreigner who lives with you or an Israelite. If they curse my name, they must be executed.
17 qui percusserit et occiderit hominem morte moriatur
Anyone who kills someone else must be executed.
18 qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anima
Anyone who kills an animal has to replace it—a life for a life.
19 qui inrogaverit maculam cuilibet civium suorum sicut fecit fiet ei
If anyone injures someone else, whatever they've done must be done to them:
20 fracturam pro fractura oculum pro oculo dentem pro dente restituet qualem inflixerit maculam talem sustinere cogetur
a broken bone for a broken bone, an eye for an eye, a tooth for a tooth. Whatever way they injured the victim, the same must be done to them.
21 qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietur
Anyone who kills an animal has to replace it, but anyone who kills someone else must be executed.
22 aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum Dominus Deus vester
The same laws apply to foreigners who live with you as to Israelites, for I am the Lord your God.”
23 locutusque est Moses ad filios Israhel et eduxerunt eum qui blasphemaverat extra castra ac lapidibus oppresserunt feceruntque filii Israhel sicut praeceperat Dominus Mosi
Moses told this to the Israelites, and they took the man who cursed the Lord outside the camp and stoned him to death. The Israelites did what the Lord ordered Moses to do.

< Leviticus 24 >