< Lamentationes 5 >

1 recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
Молитва Иеремии пророка. Помяни, Господи, что бысть нам: призри и виждь укоризну нашу:
2 hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
достояние наше обратися к чуждим и домы нашя ко иноплеменником:
3 pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
сири быхом, несть отца, матери нашя яко вдовы.
4 aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
Воду нашу за сребро пихом, дрова наша за цену куповахом:
5 cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
на выя нашя гоними быхом, трудихомся, не почихом.
6 Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
Египет даде руку, Ассур в насыщение их.
7 patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
Отцы наши согрешиша, и несть их, мы же беззакония их подяхом.
8 servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
Раби обладаша нами, избавляющаго несть от руку их.
9 in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
В душах наших носихом хлеб наш, от лица меча в пустыни.
10 pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
Кожа наша аки пещь обгоре, разседошася от лица бурей глада.
11 mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
Жен в Сионе смириша, девиц во градех Иудиных.
12 principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
Князи в руках их повешени быша, старейшины не прославишася.
13 adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
Избраннии плачь подяша, и юноши в кладе изнемогоша.
14 senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
И старцы от врат оскудеша, избраннии от песней своих умолкоша.
15 defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
Разсыпася радость сердец наших, обратися в плачь лик наш,
16 cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
спаде венец со главы нашея: горе нам, яко согрешихом.
17 propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
О сем смутися сердце наше, о сем померкнуша очи наши.
18 propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
На горе Сионе, яко погибе, лисицы ходиша.
19 tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
Ты же, Господи, во веки вселишися, престол Твой в род и род.
20 quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
Вскую во веки забываеши нас, оставиши ли нас в продолжение дний?
21 converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
Обрати ны, Господи, к Тебе, и обратимся, и вознови дни нашя якоже прежде.
22 sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer
Яко отревая отринул еси нас, разгневался еси на ны зело.

< Lamentationes 5 >