< Lamentationes 5 >
1 recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
Rangarirai Jehovha, zvakatiwira; tarirai, mugoona kunyadziswa kwedu.
2 hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
Nhaka yedu yakapiwa kuvatorwa, misha yedu kumabvakure.
3 pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
Tava nherera, hatina vabereki, vanamai vedu sechirikadzi.
4 aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
Tinofanira kutenga mvura yatinonwa; huni dzedu dzinongowanikwa chete nomutengo.
5 cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
Avo vanotidzinganisa vari pedyo pedyo; taneta uye hatina zororo.
6 Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
Takazviisa pasi peIjipiti neAsiria, kuti tiwane chingwa chakakwana.
7 patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
Madzibaba edu akatadza uye vakafa, uye tava kurangwa nokuda kwavo.
8 servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
Varanda vanotitonga, uye hapana angatisunungura kubva pamaoko avo.
9 in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
Tinowana chingwa chedu nokuisa upenyu hwedu munjodzi, nokuda kwomunondo murenje.
10 pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
Ganda redu rava kupisa sechoto, nokuda kwokupisa kwenzara.
11 mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
Vakachinya vakadzi muZioni, mhandara, mumaguta eJudha.
12 principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
Machinda akasungirirwa namaoko avo; vakuru havakudzwi.
13 adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
Majaya anoshanda paguyo; vakomana vanotatarika vakatakura mitoro yehuni.
14 senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
Vakuru vakabva pasuo reguta; majaya akarega kuimba kwavo.
15 defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
Mufaro mumwoyo medu waguma; kutamba kwedu kwapinduka kukava kuchema.
16 cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
Korona yawa kubva pamusoro wedu. Tine nhamo isu, nokuti takatadza!
17 propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
Nokuda kwaizvozvi mwoyo yedu yapera simba, nokuda kwezvinhu izvi meso edu otadza kuona,
18 propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
nokuti Gomo reZioni rava dongo, makava ofambamo.
19 tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
Imi Jehovha, munotonga nokusingaperi; chigaro chenyu choushe chiripo kuzvizvarwa zvose.
20 quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
Sei muchigara muchitikanganwa? Sei muchitikanganwa kwenguva yakareba kudai?
21 converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
Tidzoserei kwamuri, Jehovha, kuti tigodzoka; vandudzai mazuva edu senguva yekare,
22 sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer
kana musina kutiramba zvachose kana kutitsamwira zvikuru kwazvo.