< Lamentationes 5 >

1 recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
主よ、われわれに臨んだ事を覚えてください。われわれのはずかしめを顧みてください。
2 hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
われわれの嗣業は他国の人に移り、家は異邦人のものとなった。
3 pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
われわれはみなしごとなって父はなく、母はやもめにひとしい。
4 aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
われわれは金を出して水を飲み、価を払って、たきぎを獲なければならない。
5 cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
われわれは首にくびきをかけられて追い使われ、疲れても休むことができない。
6 Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
われわれは足りるだけの食物を獲るために、エジプトおよびアッスリヤに手をさし伸べた。
7 patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
われわれの先祖は罪を犯して、すでに世になく、われわれはその不義の責めを負っている。
8 servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
奴隷であった者がわれわれを治めるが、われわれをその手から救い出す者がない。
9 in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
われわれは荒野のつるぎのゆえに、おのが命をかけて食物を獲る。
10 pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
われわれの皮膚は飢餓の激しい熱のために、炉のように熱い。
11 mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
女たちはシオンで犯され、おとめたちはユダの町々で汚された。
12 principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
君たる者も彼らの手でつるされ、長老たちも尊ばれず、
13 adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
若者たちは、ひきうすをになわせられ、わらべたちは、たきぎを負って、よろめき、
14 senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
長老たちは門に集まることをやめ、若者たちはその音楽を廃した。
15 defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
われわれの心の喜びはやみ、踊りは悲しみに変り、
16 cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
われわれの冠はこうべから落ちた。わざわいなるかな、われわれは罪を犯したからである。
17 propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
このために、われわれの心は衰え、これらの事のために、われわれの目はくらくなった。
18 propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
シオンの山は荒れはて、山犬がその上を歩いているからである。
19 tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
しかし主よ、あなたはとこしえに統べ治められる。あなたの、み位は世々絶えることがない。
20 quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
なぜ、あなたはわれわれをながく忘れ、われわれを久しく捨ておかれるのですか。
21 converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
主よ、あなたに帰らせてください、われわれは帰ります。われわれの日を新たにして、いにしえの日のようにしてください。
22 sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer
あなたは全くわれわれを捨てられたのですか、はなはだしく怒っていられるのですか。

< Lamentationes 5 >