< Lamentationes 5 >

1 recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
Remember, LORD, what has come on us. Look, and see our reproach.
2 hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to aliens.
3 pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
We are orphans and fatherless. Our mothers are as widows.
4 aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
We must pay for water to drink. Our wood is sold to us.
5 cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
Our pursuers are on our necks. We are weary, and have no rest.
6 Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
We have given our hands to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
7 patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
Our fathers sinned, and are no more. We have borne their iniquities.
8 servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
Servants rule over us. There is no one to deliver us out of their hand.
9 in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
10 pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
Our skin is black like an oven, because of the burning heat of famine.
11 mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
They ravished the women in Zion, the virgins in the cities of Judah.
12 principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
Princes were hanged up by their hands. The faces of elders were not honored.
13 adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
The young men carry millstones. The children stumbled under loads of wood.
14 senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
The elders have ceased from the gate, and the young men from their music.
15 defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
The joy of our heart has ceased. Our dance is turned into mourning.
16 cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
17 propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
For this our heart is faint. For these things our eyes are dim:
18 propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
for the mountain of Zion, which is desolate. The foxes walk on it.
19 tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
You, LORD, remain forever. Your throne is from generation to generation.
20 quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
Why do you forget us forever, and forsake us for so long a time?
21 converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
Turn us to yourself, LORD, and we will be turned. Renew our days as of old.
22 sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer
But you have utterly rejected us. You are very angry against us.

< Lamentationes 5 >