< Lamentationes 5 >

1 recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
Pakai ka chunguva thilsoh ho hi hingeldoh temin, ven ichan geija vetset ka chan’u hitam?
2 hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
Ka goulo diu chengse hi namchom miho achang tauvin, Ka in ka lou jouseu la gamchom miho’a ahitai.
3 pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
Keiho hi nunei lou panei lou kahi tauvin, kanuteu jong meithai ahi gam tauve.
4 aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
Ka dondiu twi jeng jong kakichoh thu diuvin aumdoh tan, Ti ding thing jeng jong kakichoh thudiu ahitai.
5 cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
Eihin nungdelteuvin eihin phah pai dingu ahitan, Keiho ka haisam tauvin, ahinlah kingahna ding mun ka neipouve.
6 Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
Neh leh chah ning lhinga kanei jouseu, Ka kihinso jou nadiuvin Egypt leh Asssyria khutna ka kipelut tauvin ahi.
7 patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
Kapu kapateu ana chonseuvin ahinlah amaho athi gamtauve, Hijeh chun amaho chan ding thoh gimna leh engbolna hi keiho chunga achu tan ahi.
8 servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
Ka sohteu chu tun keiho Pakaiyin apang gamtauvin, ahinlah koima eihuhdoh diu aum pon ahi.
9 in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
Gamsun’a pum hatin vai ahop jeh'in thiding kicha pum pumin anneh kakiholun ahi.
10 pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
Kel khoh jeh'in ka vousou tapkonga changlhah kikang bangin avom gam tai.
11 mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
Kagal miteuvin Jerusalema numei ho Judah khosunga nungah khang dong ho kichep nan anei gamtauve.
12 principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
Ka lengteu jong akhutpiuvin akhaisangun, Ka lamkaiteu jong noise tahin ei bolpeh tauvin ahi.
13 adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
Gollhang ho chu sumhei goi dingin akaimangun, chuleh pasal chapang ho chu tiding thing aputsahnauva a lonlele jeng tauvin ahi.
14 senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
Lamkai ho khopi kelkot ngahin apang tapouve. Khangthahten lam leh la sah abol tapouvin ahi.
15 defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
Kana lam nao chu lung khamna asohdoh tan, Ka lungsunguva kipana abeitai.
16 cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
Ka luchang uva konin ka lallukhuhu alhamang gam tai. Ka chonset jeh'un ka chung uva sapsetna achu tai.
17 propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
Hijeh hin kalungu alhalhop tan chuleh kamit uvah mitlhi adimtan ahi.
18 propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
Ajehchu Jerusalem hi akeosehin aki jam tan, Sialten lhat nan anei tauve.
19 tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
Ahinlah Pakai nangma abang na hi jing jeng e, nalal touna chu akhang khangin aum jing e.
20 quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
Ipi dinga nei suhmil jing nahlaiyu ham? Ipi dinga donlou dai louva neikoi nahlaiyu ham?
21 converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
O Pakai neikiledohsah kitnun lang nangma komma nei puilut kittauvin! Ka kipanao masa chu neipe kittaovin!
22 sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer
Ahilou leh neipui doh mong mong diu hitam? Ole Ka chunguva nalung hangjing nalai ham?

< Lamentationes 5 >