< Iudicum 12 >
1 ecce autem in Ephraim orta seditio est nam transeuntes contra aquilonem dixerunt ad Iepthae quare vadens ad pugnam contra filios Ammon vocare nos noluisti ut pergeremus tecum igitur incendimus domum tuam
Ephraim hlang neh tlangpuei la aka kat te a hueh tih Jephthah taengah, “Ammon ca rhoek vathoh thil ham na kat vaengah balae tih nang neh aka pongpa hmaih ham kaimih khaw nang khue pawh. Te dongah na im neh namah te hmai neh kang hoeh uh ni,” a ti nah.
2 quibus ille respondit disceptatio erat mihi et populo meo contra filios Ammon vehemens vocavique vos ut mihi praeberetis auxilium et facere noluistis
Tedae amih te Jephthah loh, “Kai tah ka pilnam neh pilnu Ammon ca rhoek kah tuituknah khuikah hlang la ka om tih nangmih te kan doek dae kai he amih kut lamloh nan khang uh moenih.
3 quod cernens posui in manibus meis animam meam transivique ad filios Ammon et tradidit eos Dominus in manus meas quid commerui ut adversum me consurgatis in proelium
Khangnah na khueh pawt te ka hmuh van vaengah tah ka kut dongkah ka hinglu ka khuen tih Ammon ca rhoek te ka paan. Te vaengah amih te BOEIPA loh ka kut dongah m'paek. Balae tih kai vathoh thil ham tihnin atah kai taengla na lo uh kanoek,” a ti nah.
4 vocatis itaque ad se cunctis viris Galaad pugnabat contra Ephraim percusseruntque viri Galaad Ephraim quia dixerat fugitivus est Galaad de Ephraim et habitat in medio Ephraim et Manasse
Te dongah Jephthah loh Gilead hlang boeih tea coi tih Ephraim tea tloek. Ephraim lakli ah khaw, Manasseh lakli ah khaw, “Gilead nang he Ephraim hlangyong ni,” a ti uh dongah Ephraim te Gilead hlang rhoek loh a tloek uh.
5 occupaveruntque Galaaditae vada Iordanis per quae Ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de Ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei Galaaditae numquid Ephrateus es quo dicente non sum
Ephraim te Jordan lamkai ah Gilead loh a mah tiha om vaengah Ephraim hlangyong rhoek loh, “Ng'kat sak uh mai,” a ti na uh. Te dongah anih te Gilead hlang rhoek loh, “Nang Ephraim a?,” a ti nah hatah, “Moenih,” a ti nah.
6 interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso Iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de Ephraim quadraginta duo milia
Tedae anih te, “Thingpae ti mai,” a ti na uh dongah hmantang la a thui ham coeng pawt tih, “Cangyang ni,” a ti. Te phoeiah anih tea tuuk uh tih Jordan lamkai aha ngawn uh. Te vaeng hnin ah Ephraim thawng sawmli panit te a cungku sak.
7 iudicavitque Iepthae Galaadites Israhel sex annis et mortuus est ac sepultus in civitate sua Galaad
Jephthah loh Israel te kum rhuk lai a tloek pah. Giladi Jephthah he a duek vaengah Gilead khopuei aha up uh.
8 post hunc iudicavit Israhel Abessan de Bethleem
Anih hnukah Israel te Bethlehem kah Ibzan loh lai a tloek pah.
9 qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit Israhel
Anih te capa sawmthuma om pah hatah canu sawmthum te kholong laa tueih tih kholong nu sawmthum te a ca rhoek hama loh pah. Anih long khaw Israel ham kum rhih lai a tloek pah.
10 mortuusque est ac sepultus in Bethleem
Ibzana duek phoeiah Bethlehem aha up uh.
11 cui successit Ahialon Zabulonites et iudicavit Israhelem decem annis
Anih hnukah Israel he Zebulon Elon loh lai a tloek pah. Te dongah kum rha khuiah tah Israel ham lai a tloek.
12 mortuusque est ac sepultus in Zabulon
Zebulon Elon khaw duek tih Zebulun khohmuen Aijalon aha up uh.
13 post hunc iudicavit in Israhel Abdon filius Hellel Farathonites
Anih hnukah Israel te Pirathon Hillel capa Abdon loh lai a tloek pah.
14 qui habuit quadraginta filios et triginta ex eis nepotes ascendentes super septuaginta pullos asinarum et iudicavit in Israhel octo annis
Anih ham laak sawmrhih dongah aka ngol capa sawmli neha ca rhoek kah a ca sawmthum om. Te vaengah Israel te kum rhet lai a tloek pah.
15 mortuusque est ac sepultus in Farathon terrae Ephraim in monte Amalech
Pirathon Hillel capa Abdona duek vaengah Amalek tlang kah Ephraim khohmuen Pirathon aha up uh.