< Iosue 19 >

1 et egressa est sors secunda filiorum Symeon per cognationes suas fuitque hereditas
ויצא הגורל השני לשמעון--למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה
2 eorum in medio possessionis filiorum Iuda Bersabee et Sabee et Molada
ויהי להם בנחלתם--באר שבע ושבע ומולדה
3 et Asersual Bala et Asem
וחצר שועל ובלה ועצם
4 et Heltholath Bethul Arma
ואלתולד ובתול וחרמה
5 et Seceleg et Bethmarchaboth Asersusa
וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה
6 et Bethlebaoth et Saroen civitates tredecim et villae earum
ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן
7 Ahin et Remmon et Athar et Asan civitates quattuor et villae earum
עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן
8 omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Balaath Berrameth contra australem plagam haec est hereditas filiorum Symeon iuxta cognationes suas
וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון--למשפחתם
9 in funiculo et possessione filiorum Iuda quia maior erat et idcirco possederunt filii Symeon in medio hereditatis eorum
מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם
10 cecidit quoque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque Sarith
ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד
11 ascenditque de mari et Medala ac pervenit in Debbaseth usque ad torrentem qui est contra Iecennam
ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם
12 et revertitur de Sarith contra orientem in fines Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iafie
ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע
13 et inde pertransit ad orientalem plagam Getthefer Etthacasin et egreditur in Remmon Ampthar et Noa
ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה
14 et circuit ad aquilonem et Nathon suntque egressus eius vallis Iepthahel
ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל
15 et Catheth et Nehalal et Semron et Iedala et Bethleem civitates duodecim et villae earum
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן
16 haec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas urbes et viculi earum
זאת נחלת בני זבולן למשפחותם--הערים האלה וחצריהן
17 Isachar egressa est sors quarta per cognationes suas
ליששכר--יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם
18 fuitque eius hereditas Hiezrahel et Chasaloth et Sunem
ויהי גבולם--יזרעאלה והכסולת ושונם
19 et Afaraim Seon et Anaarath
וחפרים ושיאן ואנחרת
20 et Rabbith et Cesion Abes
והרבית וקשיון ואבץ
21 et Rameth et Engannim et Enadda et Bethfeses
ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ
22 et pervenit terminus usque Thabor et Seesima et Bethsemes eruntque exitus eius Iordanes civitates sedecim et villae earum
ופגע הגבול בתבור ושחצומה (ושחצימה) ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן
23 haec est possessio filiorum Isachar per cognationes suas urbes et viculi earum
זאת נחלת מטה בני יששכר--למשפחתם הערים וחצריהן
24 cecidit sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas
ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם
25 fuitque terminus eorum Alchath et Oali et Beten et Axab
ויהי גבולם--חלקת וחלי ובטן ואכשף
26 Elmelech et Amaad et Messal et pervenit usque ad Carmelum maris et Siorlabanath
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת
27 ac revertitur contra orientem Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Iepthahel contra aquilonem in Bethemech et Neihel egrediturque ad levam Chabul
ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל
28 et Achran et Roob et Amon et Canae usque ad Sidonem magnam
ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה
29 revertiturque in Orma usque ad civitatem munitissimam Tyrum et usque Osa eruntque exitus eius in mare de funiculo Acziba
ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו (והיו) תצאתיו הימה מחבל אכזיבה
30 et Amma et Afec et Roob civitates viginti duae et villae earum
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן
31 haec est possessio filiorum Aser per cognationes suas urbes et viculi earum
זאת נחלת מטה בני אשר--למשפחתם הערים האלה וחצריהן
32 filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas
לבני נפתלי יצא הגורל הששי--לבני נפתלי למשפחתם
33 et coepit terminus de Heleb et Helon in Sananim et Adami quae est Neceb et Iebnahel usque Lecum et egressus eorum usque ad Iordanem
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל--עד לקום ויהי תצאתיו הירדן
34 revertiturque terminus contra occidentem in Aznoththabor atque inde egreditur in Ucoca et pertransit in Zabulon contra meridiem et in Aser contra occidentem et in Iuda ad Iordanem contra ortum solis
ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש
35 civitates munitissimae Aseddim Ser et Ammath et Recchath Chenereth
וערי מבצר--הצדים צר וחמת רקת וכנרת
36 et Edema et Arama Asor
ואדמה והרמה וחצור
37 et Cedes et Edrai Nasor
וקדש ואדרעי ועין חצור
38 et Ieron et Magdalel Horem et Bethanath et Bethsemes civitates decem et novem et villae earum
ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן
39 haec est possessio tribus filiorum Nepthali per cognationes suas urbes et viculi earum
זאת נחלת מטה בני נפתלי--למשפחתם הערים וחצריהן
40 tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima
למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי
41 et fuit terminus possessionis eius Saraa et Esthaol et Ahirsemes id est civitas Solis
ויהי גבול נחלתם--צרעה ואשתאול ועיר שמש
42 Selebin et Ahialon et Iethela
ושעלבין ואילון ויתלה
43 Helon et Themna et Acron
ואילון ותמנתה ועקרון
44 Helthecen et Gebthon et Baalath
ואלתקה וגבתון ובעלת
45 Iud et Benebarach et Gethremmon
ויהד ובני ברק וגת רמון
46 aquae Hiercon et Areccon cum termino qui respicit Ioppen
ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו
47 et ipso fine concluditur ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesem ceperuntque eam et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius Lesemdan ex nomine Dan patris sui
ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם
48 haec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas urbes et viculi earum
זאת נחלת מטה בני דן--למשפחתם הערים האלה וחצריהן
49 cumque conplesset terram sorte dividere singulis per tribus suas dederunt filii Israhel possessionem Iosue filio Nun in medio sui
ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם
50 iuxta praeceptum Domini urbem quam postulavit Thamnathseraa in monte Ephraim et aedificavit civitatem habitavitque in ea
על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל--את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה
51 hae sunt possessiones quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum ac tribuum filiorum Israhel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terram
אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה--פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ

< Iosue 19 >