< Iosue 15 >

1 igitur sors filiorum Iudae per cognationes suas ista fuit a termino Edom desertum Sin contra meridiem et usque ad extremam partem australis plagae
유다 자손의 지파가 그 가족대로 제비 뽑은 땅의 극남단은 에돔 지경에 이르고 또 남으로 신 광야까지라
2 initium eius a summitate maris Salsissimi et a lingua eius quae respicit meridiem
그 남편 경계는 염해의 극단 곧 남향한 해만에서부터
3 egrediturque contra ascensum Scorpionis et pertransit in Sina ascenditque in Cadesbarne et pervenit in Esrom ascendens Addara et circumiens Caricaa
아그랍빔 비탈 남편으로 지나 신에 이르고 가데스 바네아 남편으로 올라가서 헤스론을 지나며 아달로 올라가서 돌이켜 갈가에 이르고
4 atque inde pertransiens in Asemona et perveniens ad torrentem Aegypti eruntque termini eius mare Magnum hic erit finis meridianae plagae
거기서 아스몬에 이르고 애굽 시내에 미치며 바다에 이르러 경계의 끝이 되나니 이것이 너희 남편 경계가 되리라
5 ab oriente vero erit initium mare Salsissimum usque ad extrema Iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem Iordanem fluvium
그 동편 경계는 염해니 요단 끝까지요 그 북편 경계는 요단 끝에 당한 해만에서부터
6 ascenditque terminus in Bethagla et transit ab aquilone in Betharaba ascendens ad lapidem Boem filii Ruben
벧호글라로 올라가서 벧 아라바 북편을 지나 르우벤 자손 보한의 돌에 이르고
7 et tendens usque ad terminos Debera de valle Achor contra aquilonem respiciens Galgala quae est ex adverso ascensionis Adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons Solis et erunt exitus eius ad fontem Rogel
또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠빔 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며
8 ascenditque per convallem filii Ennom ex latere Iebusei ad meridiem haec est Hierusalem et inde se erigens ad verticem montis qui est contra Gehennom ad occidentem in summitate vallis Rafaim contra aquilonem
또 힌놈의 아들의 골짜기로 올라가서 여부스 곧 예루살렘 남편 어깨에 이르며 또 힌놈의 골짜기 앞 서편에 있는 산 꼭대기로 올라가나니 이곳은 르바임 골짜기 북편 끝이며
9 pertransitque a vertice montis usque ad fontem aquae Nepthoa et pervenit usque ad vicos montis Ephron inclinaturque in Bala quae est Cariathiarim id est urbs Silvarum
또 이 산 꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론 산 성읍들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
10 et circuit de Bala contra occidentem usque ad montem Seir transitque iuxta latus montis Iarim ad aquilonem in Cheslon et descendit in Bethsames transitque in Thamna
또 바알라에서부터 서편으로 돌이켜 세일 산에 이르러 여아림 산 곧 그살론 곁 북편에 이르고 또 벧 세메스로 내려가서 딤나로 지나고
11 et pervenit contra aquilonem partis Accaron ex latere inclinaturque Sechrona et transit montem Baala pervenitque in Iebnehel et maris Magni contra occidentem fine concluditur
또 에그론 북편으로 나아가 식그론에 이르러 바알라 산에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
12 hii sunt termini filiorum Iuda per circuitum in cognationibus suis
서편 경계는 대해와 그 해변이니 유다 자손이 그 가족대로 얻은 사면 경계가 이러하니라
13 Chaleb vero filio Iepphonne dedit partem in medio filiorum Iuda sicut praeceperat ei Dominus Cariatharbe patris Enach ipsa est Hebron
여호와께서 여호수아에게 명하신 대로 여호수아가 기럇 아르바 곧 헤브론 성을 유다 자손 중에서 분깃으로 여분네의 아들 갈렙에게 주었으니 아르바는 아낙의 아비였더라
14 delevitque ex ea Chaleb tres filios Enach Sesai et Ahiman et Tholmai de stirpe Enach
갈렙이 거기서 아낙의 소생 곧 그 세 아들 세새와 아히만과 달매를 쫓아내었고
15 atque inde conscendens venit ad habitatores Dabir quae prius vocabatur Cariathsepher id est civitas Litterarum
거기서 올라가서 드빌 거민을 쳤는데 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라
16 dixitque Chaleb qui percusserit Cariathsepher et ceperit eam dabo illi Axam filiam meam uxorem
갈렙이 말하기를 기럇 세벨을 쳐서 그것을 취하는 자에게는 내가 내 딸 악사를 아내로 주리라 하였더니
17 cepitque eam Othonihel filius Cenez frater Chaleb iunior deditque ei Axam filiam suam uxorem
갈렙의 아우요 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 취함으로 갈렙이 그 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라
18 quae cum pergerent simul suasit viro ut peteret a patre suo agrum suspiravitque ut sedebat in asino cui Chaleb quid habes inquit
악사가 출가할 때에 그에게 청하여 자기 아비에게 밭을 구하자 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 그에게 묻되 네가 무엇을 원하느냐
19 at illa respondit da mihi benedictionem terram australem et arentem dedisti mihi iunge et inriguam dedit itaque ei Chaleb inriguum superius et inferius
가로되 내게 복을 주소서 아버지께서 나를 남방 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗 샘과 아랫 샘을 그에게 주었더라
20 haec est possessio tribus filiorum Iuda per cognationes suas
유다 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이러하니라
21 erantque civitates ab extremis partibus filiorum Iuda iuxta terminos Edom a meridie Cabsehel et Eder et Iagur
유다 자손의 지파의 남으로 에돔 경계에 접근한 성읍들은 갑스엘과 에델과 야굴과
22 et Cina et Dimona Adeda
기나와 디모나와 아다다와
23 et Cedes et Asor Iethnan
게데스와 하솔과 잇난과
24 Zif et Thelem Baloth
십과 델렘과 브알롯과
25 et Asor nova et Cariothesrom haec est Asor
하솔 하닷다와 그리욧 헤스론 곧 하솔과
26 Aman Same et Molada
아맘과 세마와 몰라다와
27 et Asergadda et Asemon Bethfeleth
하살 갓다와 헤스몬과 벧 벨렛과
28 et Asersual et Bersabee et Baziothia
하살 수알과 브엘세바와 비스요댜와
29 Bala et Hiim Esem
바알라와 이임과 에셈과
30 et Heltholad Exiil et Harma
엘돌랏과 그실과 홀마와
31 Siceleg et Medemena et Sensenna
시글락과 맛만나와 산산나와 르바옷과
32 Lebaoth et Selim et Aenremmon omnes civitates viginti novem et villae earum
실힘과 아인과 림몬이니 모두 이십구 성읍이요 또 그 촌락이었으며
33 in campestribus vero Esthaul et Saraa et Asena
평지에는 에스다올과 소라와 아스나와
34 et Azanoe et Aengannim Thaffua et Aenaim
사노아와 엔간님과 답부아와 에남과
35 et Hierimoth Adulam Soccho et Azeca
야르뭇과 아둘람과 소고와 아세가와
36 et Saraim Adithaim et Gedera et Giderothaim urbes quattuordecim et villae earum
사아라임과 아디다임과 그데라와 그데로다임이니 모두 십사 성읍이요 또 그 촌락이었으며
37 Sanan et Adesa et Magdalgad
스난과 하다사와 믹달갓과
38 Delean et Mesfa et Iecthel
딜르안과 미스베와 욕드엘과
39 Lachis et Bascath et Aglon
라기스와 보스갓과 에글론과
40 Thebbon et Lehemas et Chethlis
갑본과 라맘과 기들리스와
41 et Gideroth Bethdagon et Neema et Maceda civitates sedecim et villae earum
그데롯과 벧다곤과 나아마와 막게다니 모두 십육 성읍이요 또 그 촌락이었으며
42 Labana et Aether et Asan
립나와 에델과 아산과
43 Ieptha et Esna et Nesib
입다와 아스나와 느십과
44 Ceila et Achzib et Maresa civitates novem et villae earum
그일라와 악십과 마레사니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
45 Accaron cum vicis et villulis suis
에그론과 그 향리와 촌락과
46 ab Accaron usque ad mare omnia quae vergunt ad Azotum et viculos eius
에그론에서부터 바다까지 아스돗 곁에 있는 모든 성읍과 그 촌락이었으며
47 Azotus cum vicis et villulis suis Gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem Aegypti mare Magnum terminus eius
아스돗과 그 향리와 촌락과 가사와 그 향리와 촌락이니 애굽 시내와 대해 가에 이르기까지였으며
48 et in monte Samir et Iether et Soccho
산지는 사밀과 얏딜과 소고와
49 et Edenna Cariathsenna haec est Dabir
단나와 기럇 산나 곧 드빌과
50 Anab et Isthemo et Anim
아납과 에스드모와 아님과
51 Gosen et Olon et Gilo civitates undecim et villae earum
고센과 홀론과 길로니 모두 십일 성읍이요 또 그 촌락이었으며
52 Arab et Roma et Esaan
아랍과 두마와 에산과
53 Ianum et Bethafua et Afeca
야님과 벧 답부아와 아베가와
54 Ammatha et Cariatharbe haec est Hebron et Sior civitates novem et villae earum
훔다와 기럇 아르바 곧 헤브론과 시올이니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
55 Maon et Chermel et Zif et Iotae
마온과 갈멜과 십과 윳다와
56 Iezrehel et Iucadam et Zanoe
이스르엘과 욕드암과 사노아와
57 Accaim Gebaa et Thamna civitates decem et villae earum
가인과 기브아와 딤나니 모두 열 성읍이요 또 그 촌락이었으며
58 Alul et Bethsur et Gedor
할훌과 벧술과 그돌과
59 Mareth et Bethanoth et Elthecen civitates sex et villae earum
마아랏과 벧 아놋과 엘드곤이니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었으며
60 Cariathbaal haec est Cariathiarim urbs Silvarum et Arebba civitates duae et villae earum
기럇 바알 곧 기럇 여아림과 라빠니 모두 두 성읍이요 또 그 촌락이었으며
61 in deserto Betharaba Meddin et Schacha
광야에는 벧 아라바와 밋딘과 스가가와
62 Anepsan et civitas Salis et Engaddi civitates sex et villae earum
닙산과 염성과 엔 게디니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었더라
63 Iebuseum autem habitatorem Hierusalem non potuerunt filii Iuda delere habitavitque Iebuseus cum filiis Iuda in Hierusalem usque in praesentem diem
예루살렘 거민 여부스 사람을 유다 자손이 쫓아내지 못하였으므로 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 예루살렘에 거하니라

< Iosue 15 >