< Iosue 12 >
1 hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2 Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3 et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4 terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5 Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6 Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7 hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9 rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10 rex Hierusalem unus rex Hebron unus
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11 rex Hierimoth unus rex Lachis unus
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12 rex Eglon unus rex Gazer unus
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13 rex Dabir unus rex Gader unus
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14 rex Herma unus rex Hered unus
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15 rex Lebna unus rex Odollam unus
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16 rex Maceda unus rex Bethel unus
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17 rex Thaffua unus rex Afer unus
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18 rex Afec unus rex Saron unus
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19 rex Madon unus rex Asor unus
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20 rex Someron unus rex Acsaph unus
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21 rex Thenach unus rex Mageddo unus
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22 rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23 rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24 rex Thersa unus omnes reges triginta et unus
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.