< Iosue 12 >
1 hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 rex Hierusalem unus rex Hebron unus
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 rex Hierimoth unus rex Lachis unus
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 rex Eglon unus rex Gazer unus
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 rex Dabir unus rex Gader unus
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 rex Herma unus rex Hered unus
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 rex Lebna unus rex Odollam unus
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 rex Maceda unus rex Bethel unus
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 rex Thaffua unus rex Afer unus
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 rex Afec unus rex Saron unus
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 rex Madon unus rex Asor unus
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 rex Someron unus rex Acsaph unus
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 rex Thenach unus rex Mageddo unus
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 rex Thersa unus omnes reges triginta et unus
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.