< Iosue 12 >

1 hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
2 Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
3 et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
4 terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
5 Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
6 Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
7 hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
9 rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
10 rex Hierusalem unus rex Hebron unus
エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
11 rex Hierimoth unus rex Lachis unus
ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
12 rex Eglon unus rex Gazer unus
エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
13 rex Dabir unus rex Gader unus
デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
14 rex Herma unus rex Hered unus
ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
15 rex Lebna unus rex Odollam unus
リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
16 rex Maceda unus rex Bethel unus
マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
17 rex Thaffua unus rex Afer unus
タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
18 rex Afec unus rex Saron unus
アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
19 rex Madon unus rex Asor unus
マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
20 rex Someron unus rex Acsaph unus
シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
21 rex Thenach unus rex Mageddo unus
タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
22 rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
23 rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
24 rex Thersa unus omnes reges triginta et unus
テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。

< Iosue 12 >