< Iosue 12 >

1 hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
2 Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
[Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
3 et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
4 terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
5 Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
6 Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
7 hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
[Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
9 rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
10 rex Hierusalem unus rex Hebron unus
Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
11 rex Hierimoth unus rex Lachis unus
Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
12 rex Eglon unus rex Gazer unus
Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
13 rex Dabir unus rex Gader unus
Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
14 rex Herma unus rex Hered unus
Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
15 rex Lebna unus rex Odollam unus
Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
16 rex Maceda unus rex Bethel unus
Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
17 rex Thaffua unus rex Afer unus
Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
18 rex Afec unus rex Saron unus
Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
19 rex Madon unus rex Asor unus
Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
20 rex Someron unus rex Acsaph unus
Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
21 rex Thenach unus rex Mageddo unus
Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
22 rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
23 rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
24 rex Thersa unus omnes reges triginta et unus
Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.

< Iosue 12 >