< Iosue 12 >

1 hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
Now these are the kings of the land, whom the men of Israel conquered. The Israelites took possession of the land on the east side of the Jordan where the sun rises, from the Valley of the Arnon River to Mount Hermon, and all the Arabah to the east.
2 Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
Sihon, king of the Amorites, lived in Heshbon. He ruled from Aroer, which is on the rim of the Arnon Gorge from the middle of the valley, and half of Gilead down to the Jabbok River on the border of the Ammonites.
3 et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
Sihon also ruled over the Arabah to the Sea of Kinnereth, to the east, to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) eastward, all the way to Beth Jeshimoth and southward, toward the foot of the slopes of Mount Pisgah.
4 terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
Og, king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, lived in Ashtaroth and Edrei.
5 Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
He ruled over Mount Hermon, Salekah, and all Bashan, to the border of the people of Geshur and the Maacathites, and half of Gilead, to the border of Sihon, king of Heshbon.
6 Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
Moses the servant of Yahweh, and the people of Israel had defeated them, and Moses the servant of Yahweh, gave the land as a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
These are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak near Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess.
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
He gave them the hill country, the lowlands, the Arabah, the sides of the mountains, the wilderness, and the Negev—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
9 rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
The kings included the king of Jericho, the king of Ai which is beside Bethel,
10 rex Hierusalem unus rex Hebron unus
the king of Jerusalem, the king of Enaim,
11 rex Hierimoth unus rex Lachis unus
the king of Jarmuth, the king of Lachish,
12 rex Eglon unus rex Gazer unus
the king of Eglon, the king of Gezer,
13 rex Dabir unus rex Gader unus
the king of Debir, the king of Geder,
14 rex Herma unus rex Hered unus
the king of Hormah, the king of Arad,
15 rex Lebna unus rex Odollam unus
the king of Libnah, the king of Adullam,
16 rex Maceda unus rex Bethel unus
the king of Makkedah, the king of Bethel,
17 rex Thaffua unus rex Afer unus
the king of Tappuah, the king of Hepher,
18 rex Afec unus rex Saron unus
the king of Aphek, the king of Lasharon,
19 rex Madon unus rex Asor unus
the king of Madon, the king of Hazor,
20 rex Someron unus rex Acsaph unus
the king of Shimron Meron, the king of Akshaph,
21 rex Thenach unus rex Mageddo unus
the king of Taanach, the king of Megiddo,
22 rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,
23 rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goyim in Gilgal,
24 rex Thersa unus omnes reges triginta et unus
and the king of Tirzah. The number of kings was thirty-one in all.

< Iosue 12 >