< Jonas Propheta 2 >

1 et oravit Iona ad Dominum Deum suum de utero piscis
And Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish.
2 et dixit clamavi de tribulatione mea ad Dominum et exaudivit me de ventre inferni clamavi et exaudisti vocem meam (Sheol h7585)
And he saith: I called, because of my distress, to Jehovah, And He doth answer me, From the belly of sheol I have cried, Thou hast heard my voice. (Sheol h7585)
3 et proiecisti me in profundum in corde maris et flumen circumdedit me omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierunt
When Thou dost cast me [into] the deep, Into the heart of the seas, Then the flood doth compass me, All Thy breakers and Thy billows have passed over me.
4 et ego dixi abiectus sum a conspectu oculorum tuorum verumtamen rursus videbo templum sanctum tuum
And I — I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)
5 circumdederunt me aquae usque ad animam abyssus vallavit me pelagus operuit caput meum
Compassed me have waters unto the soul, The deep doth compass me, The weed is bound to my head.
6 ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam Domine Deus meus
To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars [are] behind me to the age. And Thou bringest up from the pit my life, O Jehovah my God.
7 cum angustiaretur in me anima mea Domini recordatus sum ut veniat ad te oratio mea ad templum sanctum tuum
In the feebleness within me of my soul Jehovah I have remembered, And come in unto Thee doth my prayer, Unto Thy holy temple.
8 qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquunt
Those observing lying vanities their own mercy forsake.
9 ego autem in voce laudis immolabo tibi quaecumque vovi reddam pro salute Domino
And I — with a voice of thanksgiving — I sacrifice to Thee, That which I have vowed I complete, Salvation [is] of Jehovah.
10 et dixit Dominus pisci et evomuit Ionam in aridam
And Jehovah saith to the fish, and it vomiteth out Jonah on the dry land.

< Jonas Propheta 2 >