< Jonas Propheta 2 >

1 et oravit Iona ad Dominum Deum suum de utero piscis
Then prayed Jonah, unto Yahweh, his God, —out of the belly of the fish;
2 et dixit clamavi de tribulatione mea ad Dominum et exaudivit me de ventre inferni clamavi et exaudisti vocem meam (Sheol h7585)
and said—I cried—out of my distress—unto Yahweh, and he answered me, —Out of the belly of hades, called I, Thou didst hear my voice. (Sheol h7585)
3 et proiecisti me in profundum in corde maris et flumen circumdedit me omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierunt
For thou hast cast me into the deep, into the heart of the seas, and, a flood, enveloped me, —All thy breakers and thy rolling waves, over me, passed.
4 et ego dixi abiectus sum a conspectu oculorum tuorum verumtamen rursus videbo templum sanctum tuum
And, I, said, I am driven out from before thine eyes, —Yet will I again have regard unto thy holy temple:
5 circumdederunt me aquae usque ad animam abyssus vallavit me pelagus operuit caput meum
The waters, encompassed me, to the peril of my life, The roaring deep, enveloped me, —The sea-weed, was wrapped about my head:
6 ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam Domine Deus meus
To the roots of the mountains, went I down, As for the earth, her bars, were about me, age-abidingly, —Then didst thou bring up—out of the pit—my life, O Yahweh my God.
7 cum angustiaretur in me anima mea Domini recordatus sum ut veniat ad te oratio mea ad templum sanctum tuum
When my soul, darkened itself over me, Yahweh, I remembered, —and my prayer, came in unto thee, unto thy holy temple.
8 qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquunt
They who take heed to the vanities of falsehood, do, their own lovingkindness, forsake.
9 ego autem in voce laudis immolabo tibi quaecumque vovi reddam pro salute Domino
But, I, with the voice of praise, will sacrifice unto thee, What I have vowed, I will pay, —Salvation, belongeth to Yahweh!
10 et dixit Dominus pisci et evomuit Ionam in aridam
So then Yahweh spake unto the fish, —and it vomited out Jonah, upon the dry land.

< Jonas Propheta 2 >